Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Королевства глубин (часть Realms of the Deep)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1980, книга: Змеев заповедник
автор: Петер Фехервари

"Змеев заповедник" Петера Фехервари - это захватывающее повествование, уносящее читателей в эпический фэнтезийный мир. Сюжет разворачивается на фоне разрушительной войны, в которой участвуют древние боги, смертные армии и мистические существа. Книга начинается с рассказа о Раде, молодом воителе, который отправляется в путешествие, чтобы найти давно потерянную священную реликвию. Его путь пересекается с группой разношерстных спутников, каждый из которых обладает уникальными...

Линн Абби , Элейн Каннингем - Королевства глубин (часть Realms of the Deep)

Королевства глубин (часть Realms of the Deep)
Книга - Королевства глубин (часть Realms of the Deep).  Линн Абби , Элейн Каннингем  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Королевства глубин (часть Realms of the Deep)
Линн Абби , Элейн Каннингем

Жанр:

Фэнтези: прочее, Любительские переводы

Изадано в серии:

Королевства Глубин (realms of deep)

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Королевства глубин (часть Realms of the Deep)"

Линн Эбби

Нелегкие решения

19 Чеса, Год Перчатки

“Что произошло?” задал вопрос седобородый мермен.

“Сахуагины”, ответил Шемсен.

Еще вчера в прорезающих шельф каналах, исходящих от Уотердипа, располагалось двадцать два сторожевых поста. Сегодня их осталось двадцать один.

Мермен нахмурился в дрожащих тенях мягкого, зеленоватого сияния живых ламп, которые он и его спутники сняли с упряжи морских скакунов. В сорока фатомах над их головами, сквозь дымку планктона, над спокойным небом плясала луна. На заре все было иначе.

“Они пришли со шквалом”, объяснил Шемсен. Морской эльф, бежавший из теплых вод и более десяти лет назад нашедший в Уотердипе убежище, он достаточно хорошо владел местным подводным диалектом. “Мы только подняли головы, а они уже были здесь”.

Сахуагины были не единственным морским народом, скрывавшимся в тяжелых водах падающих с небес. Любой умный охотник плывет с дождем

Читаем онлайн "Королевства глубин (часть Realms of the Deep)". [Страница - 2]

нужно”, бросил седобородый уже сидя на своем морском коне, “Или держись за плавник”.

Все четверо мерменов поднялись со дна.

“Вы никого не оставите тут?”

“Буй уничтожен, морской эльф. Слепое пятно, конечно, но небольшое. Если сахуагины достаточно хитры, чтобы вернуться, не потревожив глаза других буев, пусть опробуют внутреннюю защиту. До Прихода любой, кто находится здесь, будет одинок как в Сокровищнице Амберли. Я не заставлю никого пропадать без толку”.

Шемсен вздохнул, окатив жабры холодной водой. Только глупец отвергает дары Амберли.

* * * * *

В гавани Уотердипа не найти рифов или зарослей водяных растений, и несмотря на усилия всех живущих под и над водой, неприятный вкус и грязноватый оттенок не являются чем-то необычным. Шемсен никогда не забывал, что он беглец, лишенный дома. Даже собственное жилище напоминало об этом. Когда морские эльфы впервые попросили убежища у Уотердипа, гильдия магов выбила ровные ниши в утесах, давших бухте ее имя. На нишу была натянута сеть, не позволяя волнам украсть то немногое, что он собрал за десятилетнее изгнание.

Шемсен делил пещеру с другим морским эльфом. Эшоно попался акулам во время их долгого отступления к Уотердипу. Их выжившая целительница сделала что могла, но самое необходимое — месяц отдыха и хорошее питание — были им недоступны. Ногой он больше пользоваться не мог. В гавани это ему не слишком мешало, но не позволяло участвовать в патрулях, которые изгнанники считали своим правом и обязанностью. Вместо этого, он приучился действовать в качестве посредника на суше, разбираясь в спорах и недоразумениях, постоянно преследовавших морских эльфов в их безопасном, но таком странном, убежище.

Странной парой они были, Шемсен и Эшоно, единственно объединенные уничтоженной деревней и тяжким путем в холодные воды. Но в эти дни и такой малости было достаточно.

“За Пешхета”, провозгласил Эшоно, салютуя погибшему эльфу раковиной с пастой. “Пока мы живы, мы помним его”.

Он глотнул. Шемсен вторил ему.

“Говорю тебе, друг мой, ты должен взять жену, чтобы было кому помнить нас”, мрачно пошутил Шемсен.

Он, Шемсен Скиталец, шутит! Его жаберные щели изумленно задрожали. Как бы ни было это странно, он стал считать калеку-Эшоно другом.

“Только после тебя”, ответил Эшоно, зачерпывая еще одну порцию пасты из плававшей между ними чаши. “И ни днем раньше”

“Слишком стар”.

“Сколько тебе? Четыре сотни? Пять?”

“Я чувствую себя старше”, честно ответил Шемсен.

“Тем больше причин. Женись. Заведи семью, пока еще не поздно”.

Шемсен опустил голову, жест понятный большинству беженцев. Все они несли на себе шрамы, секреты и вину за то, что выжили там, где погибли другие. Для Шемсена это было даже более верно, чем для прочих. Его дружба, какой бы она ни была, с Эшоно выдержала потому, что тот хорошо понимал, где лежит грань, которую нельзя переходить.

“У меня есть бальзам”, сказал Эшоно, меняя тему. Он достал из-под гамака сосуд. “Получил в одном из храмов поверхности. Не так хорош, как то, что делает Алд Дессина, но тебя заштопает. Там почти пусто, можешь взять остатки, если хочешь”.

Эшоно отдал так много мяса акулам, что его рана никогда не заживет полностью. Его перенапряженная кожа трещала каждый раз, когда он напрягался. Бальзам Эшоно тратил чашами, и вскоре стал специалистом во всем, что касалось жрецов, целителей и зелий.

Шемсен, чьи раны в нескольких местах доходили до костей, принял горшочек размером с кулак. “Я ухожу”.

“Так скоро? Тебе нужен отдых-”.

“Разуму больше, чем телу. Вернусь когда вернусь”. Шемсен взял трезубец, и оттолкнулся к открытому углу сети. На полдороги он обернулся, и проговорил. “Спасибо за мазь. Ты хороший друг, Эшоно. Не следуй за мной”.

“Я бы и не стал”, заверил его Эшоно, глядя с мальчишеским любопытством. “Осторожно, Шемсен. Нас так мало осталось. Каждый драгоценен”.

Шемсен выплыл из ниши. Мрачные мысли тянули его вниз, и он опускался все ниже и ниже, скоро миновав глубочайшие из обитаемых ниш. Здесь, чтобы видеть дальше собственных ног, требовалась лампа, если конечно в распоряжении путника не было чувств иных кроме зрения. Естественно, тот, кто не полагался на глаза, даже если он выглядел точь-в-точь как морской эльф, эльфом быть никак не мог.

Шемсен приложил немного целительной мази Эшоно к самым легким из своих ран. Не являющийся морским эльфом не мог выносить бальзамы Алд --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.