Гай Юлий Орловский - Ричард Длинные Руки — принц короны
Название: | Ричард Длинные Руки — принц короны | |
Автор: | Гай Юлий Орловский | |
Жанр: | Фэнтези: прочее | |
Изадано в серии: | Ричард Длинные Руки #42, #42 | |
Издательство: | Эксмо | |
Год издания: | 2013 | |
ISBN: | 978-5-699-63856-7 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Ричард Длинные Руки — принц короны"
Суровая северная зима засыпала глубоким снегом королевство Сакрант. Войны утихли до весны, даже до лета, когда не только растает, но и подсохнет. Но это не избавляет принца Ричарда от дежурства в покоях королевы эльфов, сложностей с тремя сестрами-принцессами, плащом Каина, жестокого соперничества с Аскланделлой, дочерью императора Вильгельма…
…а тут еще Вельзевул, властелин Ада, настойчиво добивается личной встречи с сэром Ричардом!
Читаем онлайн "Ричард Длинные Руки — принц короны" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
Понятно, еще больше лордов собирается по замкам, где ловят слухи и сговариваются действовать совместно против захватчиков, как только определят как.
Мои лорды топают за мной гурьбой, готовы защитить сзади и с боков, а впереди, у трона, стоят в ожидании телохранители, отобранные Зигфридом и проверенные Скарлет.
— Лорды, — сказал я приподнятым голосом, — развлекайтесь и развлекайте гостей. Помните, пир бывает продолжением успешной войны. Мы должны побеждать не только в битвах!.. А вас, граф, прошу за мной.
Альбрехт подчеркнуто горестно вздохнул, остальные жизнерадостно заржали, а мы с Альбрехтом быстро прошли через дверь, расположенную справа от королевского трона, а там уже через две двери мой кабинет, где совсем недавно принимал решение король Сакранта Леопольд Кронекер.
Слуги почтительно распахнули перед нами обе створки, я вошел по-хозяйски, нельзя подавать виду, что малость мандражирую, это моментально ослабит не только меня, но и всю нашу армию, — со вздохом облегчения развалился в кресле за королевским столом и указал Альбрехту место в таком же роскошном и с позолоченной спинкой слева от стола.
— Присядьте, граф.
Он опустился с осторожностью, не отрывая от моего лица настороженного взгляда.
— Ваше высочество?
— Сэр Альбрехт, — сказал я официальным тоном, — назначаю вас вице-регентом по делам королевства Сакрант.
Он вскочил, поклонился.
— Ваше высочество, благодарю за честь, вы так ошеломительно щедры, что даже и не знаю, куда бежать и где прятаться… но вице-регент… это что?
— Это все, — сказал я с подчеркнутым злорадством, — все, дорогой друг! Теперь буду ехидничать я. Особенно когда расплачетесь, что ничего не получается, — такое будет, будет! Набирайте штат, привлекайте местных, знающих специфику… Хотя какая тут специфика? Хватай и грабь… Нет-нет, это не указание, а как бы шутка. Вы как вице-регент, так сразу и шутить разучились? Или только над другими можно?..
Он пробормотал:
— А не слишком ли велика для меня… гм… честь?
Я перекрестился.
— Все мы несем ношу, возложенную Господом. Считайте, это Господь вас нагрузил как ослика, что порой несет больше, чем лошадь.
Он пропустил намек на его малый по сравнению с моим рост, хотя это получилось нечаянно, полюбопытствовал:
— Вы уже Господь?
— Господь ничего не делает сам, — пояснил я, — а только через его поверенных в делах. Так что, граф, не брыкайтесь.
Судя по его виду, побрыкаться очень хотелось, но вздохнул и поинтересовался кротко:
— А какие главные требования?
— Граф, — напомнил я, — вы же не только рыцарь, но и умелый хозяйственник. И даже кадровик! Вон за Норберта каждый день вас вспоминаю…
— То-то меня икотка душит…
— По-хорошему вспоминаю, — сказал я строго. — Представьте себе, что это ваша земля… ну, что ваши Цоллерн и Ротвайль несколько расширились. Но порядок нужно навести и в расширенности, и в дальнейшей расширяемости. И чтоб все работало. Для нас это жизненно важно, ибо мы сейчас не волки в овечьей стае, а пастухи, что хоть и режут отдельных несознательных овец пожирнее, но за остальными следят и ухаживают, отращивая где мясо, где шерсть.
— Гм, — сказал он задумчиво, — а нельзя ли учредить должность двух вице-регентов?..
— Зачем?
— Я буду резать, — пояснил он, — а другой кормить и ухаживать.
— Нет уж, — сказал я, — такое должно быть в одних руках. Сами понимаете почему.
Он понимал, судя по мрачному лицу, сказал с тяжелым вздохом:
— Хорошо, переговорю с Рэджилом Роденберри, так зовут городского старшину? Он показался вменяемым человеком.
— Правильный выбор, — сказал я с одобрением.
— Считаете? — ответил он. — Или сбиваете с толку? Если дать больше власти… скажем, как в наших городах, этот Роденберри землю будет рыть копытами и рылом.
— Да и другим цехам, — подсказал я, — больше прав, самоуправления, право на герб…
— Не сбивайте, — огрызнулся он. — А то у вас такой вид, что сразу хочется сделать наоборот.
— Вы тоже, — проговорил я важно, — в правильном направлении роете, граф. Уж и не знаю чем.
В кабинет заглянул Зигфрид, лицо --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Ричард Длинные Руки — принц короны» по жанру, серии, автору или названию:
Гай Юлий Орловский - Ричард Длинные Руки – коннетабль Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2007 Серия: Ричард Длинные Руки |
Гай Юлий Орловский - Ричард Длинные Руки — курфюрст Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2011 Серия: Ричард Длинные Руки |
Джули Кагава - Потерянный принц Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Железные фейри: Зов забытого |
Другие книги из серии «Ричард Длинные Руки»:
Гай Юлий Орловский - Ричард Длинные Руки – герцог Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2010 Серия: Ричард Длинные Руки |
Гай Юлий Орловский - Ричард Длинные Руки - принц-консорт Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2012 Серия: Ричард Длинные Руки |
Гай Юлий Орловский - Ричард Длинные Руки - принц короны Жанр: Юмористическая фантастика Год издания: 2013 Серия: Ричард Длинные Руки |
Гай Юлий Орловский - Ричард Длинные Руки - принц-регент Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2013 Серия: Ричард Длинные Руки |