Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> В погоне за истиной

Савелий Святославович Свиридов (Андрей Один) - В погоне за истиной

В погоне за истиной
Книга - В погоне за истиной.  Савелий Святославович Свиридов (Андрей Один)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
В погоне за истиной
Савелий Святославович Свиридов (Андрей Один)

Жанр:

Фэнтези: прочее

Изадано в серии:

Академия магов #3

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "В погоне за истиной"

Новые приключения — пролог к грядущим событиям! Пожалуйста, не обижайтесь на автора за отсутствие декларации творческих планов и информации об очередных продолжениях: по мне лучше не обещать ничего, чем наобещать и не выполнить. А если форс-мажорные обстоятельства типа критическая поломка компутера (как сейчас)? В качестве моральной компенсации предлагаю цитату «из будущего»: «-Пропавший Ученик? — нервно рассмеялся Брино. — Так, значит, теперь его называют? Тогда уж скорей Погибший Ученик! Ведь только мне известно, что никуда Нейл не сбежал, а сгинул в ту же ночь в Подземелье Штарндаля!».

Читаем онлайн "В погоне за истиной". [Страница - 144]

Увязать случившееся со странной находкой получилось, но вывод последовал совершенно другой — вместо того, чтобы попытаться уничтожить пирамидку или захоронить её подальше от замка, Сюэ возомнила себя жертвой проклятия. Снять которое удастся лишь одним способом — как можно скорее покинуть остров волшебников и забыть о его существовании.

И хотя душа наньцзянской колдуньи к тому времени успела отправиться в преисподнюю, страх перед ней перевесил все прочие чувства. Вновь втайне от остальных Сюэ отправилась в ректорат, где и выложила приключившуюся с ней историю. Едва узрев зловещий артефакт планеты Сангарн, дон Фердинанд-Энрике тут же подписал заявление.

Возможно, ей удалось бы и незаметно покинуть замок, а о причинах отсутствия они узнали бы из соответствующего приказа. Однако совершенно случайно прогуливавшаяся по свежему воздуху Исикэ решила позвать кого-нибудь из подруг в компанию и после недолгих раздумий направилась к окошку комнаты Сюэ. Прильнула к стеклу — вдруг никого нет дома, — и обнаружила хозяйку собирающей вещи. Заметив подглядывание, та испуганно подскочила и задёрнула занавески. Дверь оказалась запертой, на стук никто не отзывался. Почуяв неладное, Исикэ кликнула на подмогу Таисию. Вдвоём им удалось уговорить Сюэ пустить их внутрь. А вот отговорить от затеи не получилось — робкая маленькая китаянка на сей раз проявила характер, ни в какую не желая оставаться. Возможно, будь побольше времени, удалось бы переубедить — не мытьём так катаньем. Но всё испортил комендант, пришедший опечатывать комнату.

Под его бдительным взором Сюэ поспешно покидала последние вещи в сумку, оставив на память лишь несданные библиотечные книги и волшебную палочку, с которой прежде никогда не расставалась. Поняв, что назад дороги не будет, Таисия кинулась собирать команду — хоть попрощаться по-человечески. Увы, из парней на месте оказались лишь Олаф и Фэн; Жозе и Джо, как обычно, пропадали где-то на острове, а приятели и их подруги гоняли в тот момент пляжный волейбол.

И, разумеется, прибыть не успели. На их долю остались лишь недоумённые расспросы и сожаления. Плюс затаённый вздох облегчения — пирамидку, как и историю с Малко, спишут на хулиганства Си Ай.

С треском разламывающегося дерева гробы рассыпались ворохом рассохшихся досок. И лишь тот, на кого указала пламенная стрела, взорвался, обрушивая кусок стены. Снаружи хлынул поток солнечного света.

— Проход свободен. Иди!

— Но не такой же ценой…

— Иные не предначертаны. Раз попал сюда, от выбора не уйти. Ты свой сделал, пожинай результаты. Впрочем, если желаешь, оставайся, никто вроде не гонит.

— Но я вовсе не собирался ставить на кон чью-либо жизнь!

— Значит, твоей вины в том нет совсем? — продолжал издеваться огонёк.

М-да, не поспоришь. Пусть не прямо, но поспособствовал. Разбили бы тогда все четыре пирамидки — и Сюэ продолжала бы спокойно учиться, осваивая премудрости чародейства. А ещё лучше было сразу отнести их куда надо. Правда, пришлось бы выкладывать подробности, зато никто не пострадал бы. Вечно этот Жозе с его анархическим складом характера и авантюрным подходом к жизни. Да ещё замашками неформального лидера — умеет ведь убедить остальных в правильности собственной точки зрения. Причём совершенно искренне полагая — именно так лучше для всех.

Противодействовать или уходить в глухую оборону, умывая руки? Сразу и не определишься. Не в его характере стремление к верховодству, но и оставаться сторонним наблюдателем, с высоты собственного благородства взирая на творящиеся вокруг несправедливости, тоже вряд ли получится.

Язвительное пламя меж тем скользнуло внутрь постамента, заставив тот светиться изнутри, но недолго — вскоре единственным источником освещения осталось пробитое гробом Сюэ отверстие в стене Обители.

Шаг наружу — и резким контрастом после мрачных тёмных подземелий оказались напоённый цветочными ароматами летний луг, приветственно колышущая кронами деревьев рощица и синяя лента реки, безмятежно уносящей вдаль свои воды. Последним обязательным штрихом пасторали явились белые клочья облаков в пронзительной синеве небес.

Благодать, по-иному не назовёшь. Отрада для измученных сердец, жаждущих отдыха. Место, где стоит поселиться, удаляясь от дел. Но пока слишком рано задумываться о том всерьёз — его путь ведёт дальше. Разве что сделать привал на короткий отдых.

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.