Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Что будет, то будет


Сергей Хоружий Философия В этой объемной и глубокой монографии Сергей Хоружий исследует философию Льва Карсавина, выдающегося русского мыслителя начала XX века, через призму европейской традиции размышлений о личности. Хоружий демонстрирует важное влияние Карсавина на формирование современных представлений о субъективности и взаимоотношениях между личностью и обществом. Книга разделена на три части. В первой части анализируется концепция личности у Карсавина, включая его понимание...

Диана Шипилова - Что будет, то будет

Что будет, то будет
Книга - Что будет, то будет.  Диана Шипилова  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Что будет, то будет
Диана Шипилова

Жанр:

Фэнтези: прочее

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Что будет, то будет"

"Что вы скажете, мистер Снейп, если я предложу вам заниматься дополнительно окклюменцией и легилименцией?" Пятый курс Северуса Снейпа. Новый персонаж — преподаватель защиты от темных искусств. Фик написан в соавторстве с Сумирэ.

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Северус Снейп, Новый персонаж, Эйлин Принц, Джеймс Поттер, Лили Эванс

Общий/ Драма/ Любовный роман || слэш || R

Размер: макси || Глав: 35

Начало: 01.10.06 || Последнее обновление: 18.07.07

Читаем онлайн "Что будет, то будет". [Страница - 176]

Северусу не таким уж грустным.

— А знаешь, ведь магглы считают, что мы — это тоже сказка.

— Да, знаю, — подтвердил Северус.

— Ну, так что вполне может быть, что то, что написано в этой книге — правда, и пусть маленький, но шанс у нас есть. Кроме того, мне кажется, я догадываюсь об одном условии, которое помогло героям, хотя ты и умолчал об этом…

— А у нас это условие есть? — Северус покосился в его сторону.

— Увидишь, — пообещал Мартин.

Они помолчали еще немного, и Северус вернулся к основной теме.

— Но что же нам делать сейчас?

— Для начала постараемся раздобыть денег — у меня уже есть идея, как сделать это наиболее честным способом, — усмехнулся Мартин. — Потом настанет время позаботиться о пристанище. Вот это уже будет труднее…

— Трудности меня не пугают, — тотчас ответил Северус.

— Рад это слышать, — улыбнулся Мартин. — Однако нам и впрямь многое предстоит, и, главное, мы должны быть очень осторожны. Но… пообещай мне одну вещь, Северус.

— Какую?

— Не совершай никаких безумных и необдуманных поступков, если… если наши надежды не оправдаются.

— Хорошо, Мартин, — Северус сглотнул. — Я обещаю.

— Ну что ж, пойдем? Тут недалеко совсем, можно и пешком, — сказал Мартин, вставая и протягивая руку Северусу. Северус, конечно, и сам был в состоянии подняться, но почему‑то не стал отказываться.

— А куда мы? — полюбопытствовал он.

— Для начала к дядюшке Эйнару, — ответил Мартин. — Нужно поспешить, пока к нему не нагрянули доблестные стражи правопорядка. Мне даже представить страшно, что тогда произойдет! Впрочем, мне и так страшно задумываться о том, что с нами будет…

Северус поглядел на стволы деревьев, источающие густую смолу, на невысокое, очень светлое небо, и вдруг почувствовал, как его охватывает какая‑то безмятежность, убаюкивая тревоги и страхи.

— Что будет, то будет, — вполголоса заметил он.

Мартин обернулся к нему — его глаза на миг вспыхнули, — а потом сказал слегка охрипшим голосом:

— Ты прав, käre. Ты прав…

И они вместе пошли по дороге в Эрншёльдсвик.


21 марта 2006 — 14 июля 2007

1

Начнем (фр.)

(обратно)

2

Минуточку (нем.)

(обратно)

3

Идите ко мне (нем.)

(обратно)

4

Прекрасно! (швед.)

(обратно)

5

Так хорошо (швед.)

(обратно)

6

Понятно? (нем.)

(обратно)

7

Кстати (яп.)

(обратно)

8

Может быть (фр.)

(обратно)

9

Волшебники из Азии (лат.)

(обратно)

10

Ты прав (фр.)

(обратно)

11

Не сомневаюсь (швед.)

(обратно)

12

Совершенно верно (швед.)

(обратно)

13

Иди (фр.)

(обратно)

14

Не так ли? (фр.)

(обратно)

15

Опыт на малоценном организме (лат.)

(обратно)

16

Кто предупрежден, тот вооружен (лат.)

(обратно)

17

А может быть (нем.)

(обратно)

18

Передай, пожалуйста, соль (швед.)

(обратно)

19

Большое спасибо (швед.)

(обратно)

20

Позволь мне (швед.)

(обратно)

21

Разрешите поблагодарить вас за гостеприимство (швед.)

(обратно)

22

Следовательно (лат.)

(обратно)

23

Что будет, то будет (швед.)

(обратно)

24

Закон суров, но это закон (лат.)

(обратно)

25

Извините меня (нем.)

(обратно)

26

Милый (швед.)

(обратно)

27

Очень хорошо (нем.)

(обратно)

28

Вкус не подчиняется законам (лат.)

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.