Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Завещание оборотня


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1825, книга: Кольца с Сатурна (СИ)
автор: Александр Белкин

Фэнтези (прочее) Фантастический роман, действие которого происходит на планете Сатурн, где люди создали колонию под названием Пандора. Главный герой, молодой ученый по имени Александр, отправляется на планету, чтобы изучать ее загадочную природу. Но вскоре он понимает, что планета не так безвредна, как кажется. * История держит в напряжении на протяжении всей книги. Автор умело сочетает элементы приключений, научной фантастики и древних тайн. * Планета Сатурн и ее колония Пандора...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Операция “Зомби”. Сергей Васильевич Самаров
- Операция “Зомби”

Жанр: Боевик

Год издания: 2003

Серия: Спецназ ГРУ

Александр Владимирович Петровский (Алекс) - Завещание оборотня

Завещание оборотня
Книга - Завещание оборотня.  Александр Владимирович Петровский (Алекс)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Завещание оборотня
Александр Владимирович Петровский (Алекс)

Жанр:

Фэнтези: прочее

Изадано в серии:

Русская фантастика

Издательство:

Эксмо

Год издания:

ISBN:

978-5-699-51310-9

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Завещание оборотня"

Если во второй половине XX века наряду с техническим прогрессом существует официально признанное наукой колдовство, обладатель магической силы может очень неплохо устроиться в жизни. К примеру, он способен быть хорошо оплачиваемым прорицателем или частным сыщиком, безошибочно определяющим преступника. Впрочем, преступник тоже может воспользоваться услугами мага, и тогда расследование неизбежно осложнится...

Богатая и сумасшедшая престарелая дама-оборотень Хильда жаждет уничтожить чемпиона мира по боксу Джеральда Пауэрса, мужа своей родственницы Леони, потому что он является простым смертным, и Хильда полагает этот брак личным оскорблением для себя. Чтобы осуществить эти замыслы, она коварно переписывает свое завещание на имя Джеральда – чтобы все остальные наследники, потомственные маги, обойденные в завещании, сделали все возможное и невозможное для устранения выскочки-смертного. Вокруг Пауэрса начинает закручиваться смертельная интрига, в которой участвует множество заметных фигур – от генерала из Пентагона и начальника австралийской разведки до представителей израильских спецслужб и первого секретаря советского посольства в Лондоне...

Читаем онлайн "Завещание оборотня" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

от маразма. Хотя Леони утверждала, что это совсем не маразм, объяснить ему разницу она так и не смогла.

Хильда поначалу не обратила на них ни малейшего внимания. С недоумённым видом она рассматривала начатую пачку сигарет. Подняв взгляд на вошедших, она спросила дворецкого:

– Что это такое?

– Это ваши сигареты, мэм, – невозмутимо пояснил дворецкий. За долгие годы он уже ко всему привык.

– Разве я курю?

– В данный момент нет, мэм.

– А вообще, значит, да. А разве женщине прилично курить?

– С вашими деньгами, мэм, прилично абсолютно всё.

– Довольно цинично сказано. Кстати, кто вы такой?

– Я ваш дворецкий, мэм.

– Давно?

– Шестнадцать лет, мэм. Примерно.

– А фамилия у вас есть?

– Есть, мэм, но вы и раньше не могли её запомнить, что уж говорить за теперешнее время.

– А они кто такие?

– Это ваши родственники, мэм. Мистер Джеральд и миссис Леони.

– Что они тут делают?

– Пришли к вам в гости, мэм, по вашему приглашению.

– А зачем я их приглашала?

Дворецкий равнодушно пожал плечами и промолчал. Леони думала о чём-то своём, Джерри откровенно скучал. Подобные идиотские сценки он наблюдал регулярно и очень сильно сомневался, что Хильда действительно ничего не помнит. Его сомнения не исчезли даже после заверения Леони, что Хильда действительно говорит что думает, со ссылкой на чтение её мыслей.

– Ладно, можете идти, – милостиво разрешила Хильда, и дворецкий не замедлил этим воспользоваться. – Может, вы знаете, зачем я вас пригласила?

– Понятия не имею, – сообщил Джерри. – И тем более не понимаю, зачем мы приняли ваше приглашение. Наверно, всё потому, что Леони по вас соскучилась.

– А мы давно не виделись?

– Дней пять.

– Не думаю, что Леони за пять дней могла сильно по мне соскучиться. Тем более что я даже не помню, кто она такая.

– Очень хорошо, – обрадовался Джерри. – Леони, пошли домой.

– Леони, а ведь я тебя всё-таки помню. То есть вот сейчас вспомнила. Ты жена Саймона. Ты погибла во время бомбёжки Лондона. Как же такое может быть? – удивилась Хильда.

– Я не та Леони, – терпеливо пояснила супруга Джерри. – Я и родилась-то уже после войны.

– Точно-точно! – обрадовалась Хильда. – Вспомнила! Ты не та Леони, и Саймон тебе не муж, а отец!

– Именно так, – подтвердила Леони.

– А та Леони, что погибла при бомбёжке, значит, твоя мать. Она погибла во время войны, а ты родилась после той самой войны. Что-то тут не вяжется! Хотя как телепат, уверенно заявляю, что ты говоришь правду. Кстати, что такое «телепат»?

– Чтец мыслей.

– А почему так просто не сказать, зачем непонятные слова придумывать?

– Не знаю, тётя Хильда.

– Хильда – это я?

– Да.

– И я действительно твоя тётя?

– Нет. Ты мне пра много раз бабушка.

– Называй меня лучше тётей. Мне так больше нравится. Кстати, я вспомнила. Ты замужем за гладиатором.

– Нет, тётя. Гладиаторы были в Риме. Это было очень давно, теперь их нет.

Джерри знал, что последний гладиатор принял смертельный бой на потеху зрителям на пару веков раньше предполагаемого рождения Хильды. Да и родилась она отнюдь не среди римлян, а среди то ли викингов, то ли нибелунгов, Джерри постоянно путал одних с другими.

– Но я же точно помню, что видела гладиаторов совсем недавно. Вот в этом магическом кристалле.

– Это телевизор, тётя.

– Да какая разница, какое у него название?

– Ну, просто в нём нет никакой магии или мистики. Обыкновенная техника.

– Это механическое устройство?

– Да.

– А как оно работает?

– Тётя, я имею некоторое представление, как работает телевизор, но объяснять это тебе незачем. Ты даже если поймёшь, то через пять минут напрочь забудешь.

– Ладно, это действительно неважно. Так вот, это устройство, как бы оно ни работало, показывало гладиаторский бой. И они сами друг друга называли гладиаторами, так что тут не ошибёшься.

– Тётя, гладиаторы говорили на латыни. Ты не знаешь латынь.

– Неправда! Они говорили на английском. А я понимаю английский?

– Да, тётя. Ты, наверно фильм про гладиаторов видела. Фильм о прошлом.

– То есть это устройство показывает то, чего на самом деле нет?

– Именно так, тётя.

– А зачем?

– Долго объяснять. В основном для развлечения.

– То есть вроде как саги показывает? Но я точно помню, что вот этого рыжего, с перебитым носом, видела по магическому кристаллу, и голос сказал, что он настоящий гладиатор.

– На самом деле Джерри боксёр.

– Что такое «боксёр»?

– Кулачный боец.

– Почему бы так и не --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Русская фантастика»:

Колдуны и капуста. Андрей Уланов
- Колдуны и капуста

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2005

Серия: Однажды на Диком западе

Везуха. Сергей Владимирович Чекмаев
- Везуха

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2008

Серия: Русская фантастика

Рецензии. Маргарита Плоская
- Рецензии

Жанр: Юмористическая фантастика

Год издания: 2013

Серия: Русская фантастика