Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Полнолуние здесь ни при чем


«Жил-был дважды барон Ламберто, или Чудеса острова Сан-Джулио» Джанни Родари — очаровательная и увлекательная детская сказка, наполненная юмором, чудесами и ценными уроками жизни. Главный герой — барон Ламберто, который родился дважды: один раз в Италии, а второй раз на острове Сан-Джулио. Воспитанный добрым рыцарем и мудрой гувернанткой, Ламберто становится выдающимся фехтовальщиком и храбрым воином. Однако судьба преподносит ему множество испытаний, в том числе встречу с могущественным...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Госпожа Лант. Хью Уолпол
- Госпожа Лант

Жанр: Ужасы

Год издания: 1993

Серия: Галерея мистики

Ксения Бунеева - Полнолуние здесь ни при чем

Полнолуние здесь ни при чем
Книга - Полнолуние здесь ни при чем.  Ксения Бунеева  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Полнолуние здесь ни при чем
Ксения Бунеева

Жанр:

Фэнтези: прочее

Изадано в серии:

Вопреки всему

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Полнолуние здесь ни при чем"

Как же хочется поспать после долгой дороги! Окунуться в сладкие сны и забыть обо всех проблемах! Но, как известно, покой нам только снится. Что, если среди ночи в твою комнату врываются незваные гости, а среди них еще и девушка в ипостаси волка? И полнолуние здесь абсолютно ни при чем! Здесь проблема куда серьезнее!

Читаем онлайн "Полнолуние здесь ни при чем". [Страница - 3]

через хлипкую дверь. Его удары были сильными и оставалось совсем немного, чтобы дверь слетела с петли.

Еще один удар и дверь упала прямо к нашим ногам. Волк вскочил на нее и победно зарычал. Я приготовилась к обороне и выставила клинки впереди себя. Волк вдруг перестал рычать и покачнулся. Его тело передернулось. Он завалился набок и упал. В этом момент в комнату ворвались те самые мужчины, которых я видела вместе с Миэллой.

Волк содрогнулся всем телом и печально взвизгнул. То, что произошло дальше, я была не в силах объяснить. Видеть такое мне еще не доводилось и хорошо бы, если больше и не доведется. Через пару минут вместо волка я увидела Миэллу.

— Да чтоб вас всех! Ну и дела! — смог лишь выговорить мой случайный гость.

Мужчины схватили девушку и накрыли ее нагое тело плащом.

— Бедняжка! — прошептал старший. — Что же нам делать теперь?

— Нужно поторопиться! — проговорил второй.

Старший поднял глаза на нас и устало произнес:

— Опустите клинки, она больше не опасна!

— Только если вы нам все объясните! — требовательно ответила я. После того, что только что случилось, мне было необходимо очень подробное объяснение. Мой гость только поддержал меня.

— Мы ждем! — сказал он.

— Будь по-вашему! — устало проговорил мужчина и махнул рукой.


Заснуть до утра так и не получилось. После того как Миэллу унесли в ее комнату, мы с моим случайным гостем потребовали объяснений произошедшего. Господин, пообещавший нам их, сказал, что ждет нас у себя.

Я выпроводила всех в коридор и стала быстро одеваться. Я и так сегодня сверкала во всей своей красе сегодня. Представляю, как я смотрелась в ночной рубашке и с клинками в руках! Да уж, Лагрисса! Ты умеешь устроить представление.

Когда я вошла в комнату, где меня ждали, хозяин комнаты, его товарищ, "строитель" и Миэлла были уже там. Девушка сидела на кровати, поджав ноги под себя, и куталась в плащ. "Строитель" сидел на стуле напротив хозяев комнаты и с лицом, выражающим полное недоумение, оглядывал всех присутствующих.

— Прошу вас! — хозяин комнаты указал мне на свободный стул. — Могу я узнать ваше имя?

— Лагрисса К" аверди, — ответила я.

— А ваше?

— Дарис Эррик, — ответил "строитель", бросив на меня сочувствующий взгляд.

— Ну что ж, господа, — начал мужчина. — Меня зовут Риард дель Камрис, — он указал на своего компаньона, — а это Курт Ранир, мой телохранитель и правая рука.

Курт вежливо склонил голову и посмотрел на меня. Теперь мне удалось наконец-то разглядеть их обоих. Риард был мужчиной средних лет. Все в его внешности и манерах выдавало его благородное происхождение. Седина чуть тронула его виски, что впрочем, ничуть его не испортило, а наоборот придало шарма. Курту на вид было лет под тридцать. Атлетическое телосложение полностью выдавало в нем телохранителя. На поясе висело два ножа, а чуть поодаль на скамье лежал огромный двуручник. Вряд ли он принадлежит Риарду дель Камрису.

— Эта девушка — Миэлла дель Камрис, моя дочь, — сказал Риард, указывая на нее.

Я и Дарис переглянулись между собой. "Строитель" был удивлен не меньше моего. Неужели Риард тоже оборотень? Тогда как же он пережил это полнолуние совершенно спокойно? Я ничего не знала об этом, потому что сталкиваться с подобным мне еще не приходилось.

— То, что случилось сегодня, — продолжил Риард, не обратив внимания на всеобщее недоумение, — лишь досадная случайность, виной которой являюсь я.

— Вы? — удивился Дарис. — Но ведь это же она — оборотень!

— Я не оборотень! — Миэлла зло сверкнула глазами и уставилась на моего товарища по несчастью.

— Спокойно, милая, я все объясню сам! — урезонил ее Риард и принялся говорить дальше: — Видите ли, господа, моя дочь не оборотень, она — метаморф.

— Не может быть! — выдохнула я.

— Да, да, леди Лагрисса, — кивнул Риард. — Миэлла — метаморф и может обращаться во что угодно, даже в вас.

— Подождите! — я сделала останавливающий жест рукой и мужчина выжидающе на меня посмотрел. — Почему Миэлла обратилась сегодня ночью в волка? Ведь метаморфы могут контролировать свои способности. Если не полнолуние, то, что стало причиной?

— Вот сейчас я об этом и расскажу вам, — вздохнул Риард. На его лице появилась непритворная тревога и печаль. — Видите ли, Миэлла — не взрослый метаморф. Она не может управлять собой. Как только она начинает злиться или нервничать, ее способности --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Вопреки всему»: