Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Город над синей рекой


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1983, книга: Письмо дяде Холмсу
автор: Валерий Борисович Гусев

Детские остросюжетные Письмо загадочной мисс Гейл Холмс, племянницы знаменитого Шерлока, приводит в движение увлекательный и опасный детективный квест. Главная героиня, Катя, оказывается втянута в заговор, угрожающий бесценному сокровищу - Бриллианту Тамерлана. Вместе с харизматичным профессором Тринити Катя отправляется в путешествие, полное хитроумных загадок, коварных ловушек и неожиданных подозреваемых. * Молодая, сообразительная и смелая девушка, обладающая любопытством и...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Альмира Илвайри - Город над синей рекой

Город над синей рекой
Книга - Город над синей рекой.  Альмира Илвайри  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Город над синей рекой
Альмира Илвайри

Жанр:

Фэнтези: прочее

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Город над синей рекой"

Московский школьник Юра Вострецов засыпает за чтением книги и попадает в сказочный город Китеж, таинственным образом связанный с Россией. Там у него появляются друзья: Сережка, его ровесник, крылатый конь Вихрь, Лилия — Сережкина старшая сестра, бывший военный летчик, и Аксель — оживший самолет. Юра встречается с созидающими силами России — Князем Всеславом и Княжной Ладомирой, и нечаянно попадает в эпицентр сражения с демоном, пытающимся убить Княжну Ладомиру. Он понимает, что вернувшись домой, должен постараться ничего не забыть и рассказать о Китеже.

Читаем онлайн "Город над синей рекой". [Страница - 2]

обьяснит Лиля, моя сестра. Так вот. Здесь каждой вашей стране соответствует свой Город. Но бывает один Город на несколько стран. А бывает, что у страны два Города… В общем, по-всякому.


— А чем отличаются разные Города?


— Архитектурой, языком, на котором в них говорят… Много чем. Кстати, язык другого Города выучить несложно. Я за два дня выучил японский перед товарищеским турниром.


— Японский за два дня? — не поверил я. — Врешь!


Сережка рассмеялся:


— Я же говорил, у нас многое по-другому. Сестра считает, что я мог бы выучить и за день, если бы не ленился… Ну так дальше. Некоторые Города завершены. А некоторые еще строятся, как наш. Каждым Городом правит Князь — ну или Король, или Даймё, как он называется на местном языке. Нашего Князя зовут Всеслав.


— Это не его настоящее имя, — пояснил Вихрь, повернув к нам голову. — Мы зовем его Князем Всеславом, потому что к нему надо как-то обращаться на человеческом наречии. А его настоящее имя звучит по-другому, на нашем языке его и не выговорить.


— Так Князь Всеслав не человек? — спросил я. — А кто он? Ангел? Или маг?


— Нет, не ангел и не маг. Он… — Сережка замялся, — не знаю, как обьяснить… Он классный! Ты сам увидишь.


— На одном из древних языков их называли Ремесленниками, — добавил Вихрь, снова решив блеснуть эрудицией. — Но это плохое название. Их вернее было бы называть Художниками.


— Я тоже учусь на художника, — сказал я. — В художественной школе.


— Э, молодой человек, это совсем другое, — с легкой иронией отозвался крылатый конь. — Может, тебе повезет, и Князь Всеслав покажет свои картины. Тогда ты поймешь, что такое Художник… Вон уже Город-то, — Вихрь мотнул головой вперед.


Холмы расступились, впереди блеснула голубая полоса реки. Над ней, на высоком берегу, поднимались крепостные стены и башни с шатровыми крышами. А за ними сияли белизной, лазурью и розовым нарядные здания, высились колокольни, жарким золотом пылали купола церквей. Вихрь нес нас мягко и словно не торопясь; однако Город и река приближались быстро.


— Как мы переберемся на тот берег? — спросил я. Нигде в обозримой окрестности не наблюдалось моста, а река была широкой. Вихрь повернул голову и насмешливо глянул на меня:


— Как ты думаешь, юноша, крылья у меня для красоты?


— Извините, — пробормотал я, досадуя на себя: мог бы и догадаться.


— Да ладно, Юр, — проговорил из-за моей спины Сережка. — Я тоже не сразу ко всему привык. О, смотри! — Он тронул меня за плечо и указал наверх: — Дружинники летят на тренировку!


Я поднял голову. Высоко над нами, под розовеющими утренними облаками мчались в ряд крылатые кони разных мастей. На их спинах сидели люди в легких доспехах. Утреннее солнце золотило их кольчуги и рассыпалось множеством отражений в круглых нагрудных щитах. Их возглавлял человек с длинными развевающимися волосами пшеничного цвета, на коне такой же серебристо-серой масти, как Вихрь.


— Ого, их ведет сам воевода Александр! — прокомментировал Сережка. — Ну он устроит им тренировочку! Потом неделю будут отлеживаться.


— Так, добры молодцы, приготовиться к взлету! — предупредил Вихрь. Я снова вцепился в пышную конскую гриву. Сережка обхватил меня руками. Вихрь расправил крылья, оказавшиеся огромными, как у пассажирского самолета, с силой ударил ими о воздух и круто забрал вверх. Пожалуй, если бы Сережка не держал меня, я бы свалился. Сам он сидел на коне как влитой.


Теперь река и Город оказались внизу, видимые как на ладони. Казалось, перед нашим взглядом раскрылась шкатулка с драгоценностями. Под нами проплывали играющие радостным многоцветьем дома со ступенчатыми крышами, крылечками и башенками, увенчанными звездами и фигурками диковинных зверей, площади с фонтанами и скульптурами, белостенные храмы со сводчатыми порталами и странными крестами, вписанными в золотой солнечный круг… И всюду яркими зелеными пятнами вкраплялись сады и скверы. Город утопал в зелени.


Улицы, как ручейки, сбегались к огромному белому зданию, раскинувшемуся подобно острову посреди Города, с многочисленными башнями и башенками, двускатными и шатровыми крышами, крытыми галереями, переходами и украшавшими порталы кокошниками. Шпили башен венчал золотой солнечный лик с кудрявыми лучами — такой же, как на нагрудных щитах дружинников, которых мы только --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.