Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Здесь водятся драконы


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2090, книга: Без единого свидетеля
автор: Элизабет Джордж

"Без единого свидетеля" - захватывающий и сложный полицейский детектив, написанный талантливым автором Элизабет Джордж. История вращается вокруг жестокого убийства Карен Лэнгли, молодой женщины, найденной мертвой в своем доме. Убийство происходит в закрытом сообществе, что делает отсутствие свидетелей еще более подозрительным. Инспектор Томас Линли и сержант Барбара Хейверс начинают расследование, которое вскоре становится лабиринтом обмана и скрытых мотивов. Любой в сообществе мог...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Роджер Джозеф Желязны - Здесь водятся драконы

Здесь водятся драконы
Книга - Здесь водятся драконы.  Роджер Джозеф Желязны  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Здесь водятся драконы
Роджер Джозеф Желязны

Жанр:

Фэнтези: прочее

Изадано в серии:

Рассказы

Издательство:

Эксмо

Год издания:

ISBN:

978-5-699-06452-6

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Здесь водятся драконы"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Здесь водятся драконы". [Страница - 2]

возразил первый.

— О, простите. Я подумал, что вы имеете в виду город Хмм на реке Мм. Но теперь я и сам понимаю, что это слишком далеко.

— Почему бы нам не посмотреть по карте? — спросил третий.

— Прекрасная мысль, — согласился второй. — Возьмем карту и посмотрим.

Так они и поступили.

Они склонились над картой и стали ее изучать.

— На востоке драконы, — сказал первый.

— ...И на западе драконы, — сказал второй.

— ...И на севере драконы, — сказал третий.

— ...И на юге драконы, — сказал четвертый. — Похоже, они обложили нас со всех сторон. На этой карте только и есть наше королевство да драконы. Значит, мы не можем ввезти фейерверк из-за границы.

— Что ж, ничего не поделаешь... — вздохнул первый.

— Однако король этого хочет! — возразил второй.

— Но где же мы достанем все необходимое? — спросил третий.

И тут у первого советника возникла идея:

— Что такое дракон, в конце концов?

— О, он такой большой! — развел руками второй.

— ...И опасный, — продолжил третий.

— ...И ужасный, и чешуйчатый, и могучий, и огнедышащий, — закончил четвертый. — На карте даже картинка есть, много картинок.

— Вот-вот — сказал первый, — для нас главное, что драконы извергают пламя, как римские свечи, вулкан Везувий, пушки-хлопушки, огненные колеса, голубые ангелы, нормандские огни, не правда ли?

— По крайней мере, так о них рассказывают, — подтвердил второй.

— Да, действительно, — согласился третий.

— Когда хоть кто-нибудь из вас последний раз видел дракона? — спросил четвертый.

— Ну... — протянул первый.

— Хм... — задумался второй.

— Ээ... — промычал третий.

— Мне просто интересно, — сказал четвертый. — Я-то сам ни одного не видел.

— Ну и что? Это ничего не доказывает, — пожал плечами первый.

— А теперь послушайте: если мы не можем ввезти фейерверк, почему бы нам не раздобыть дракона для той же самой цели? Пламя, разноцветные огни и тому подобное?

— Сногсшибательная идея! — обрадовался второй. — Достать дракона.

— Поздравляю! — сказал третий. — Блестящая мысль. Драконов, судя по карте, повсюду полно, а фейерверки в дефиците.

— Да, — усмехнулся четвертый. — Очень бы мне хотелось посмотреть, как вы раздобудете дракона.

— Я немедленно доложу это предложение королю, — сообщил первый советник.

— О да, конечно, — воскликнул король. — Это будет очень оригинально — дракон на дне рождения принцессы! Почему я об этом не подумал?

— Для этого у вас существуют советники, — сказал первый советник.

— Немедленно пошлите за драконом, — приказал король, — и чтобы он был средних размеров и извергал разноцветное пламя.

— Слушаюсь, сир, — сказал первый советник. — Пошлите за драконом, — приказал он второму.

— Пошлите за драконом, — приказал второй советник третьему.

— Пошлите за драконом, — велел третий советник четвертому.

— Кого и куда я пошлю? — спросил четвертый.

— Это ваши проблемы, — пожал плечами третий. — Я только передаю приказ.

— Но мне-то некому его передать, — с досадой сказал четвертый.

— Тогда исполняйте сами, — ухмыльнулся третий.

— Но это невозможно! — воскликнул четвертый, которого вообще-то звали Уильям.

— Это приказ короля, — рассердился третий. — Его нужно выполнять, а не обсуждать.

— Хорошо, — сказал Уильям, вздыхая. — Попробую. Но все-таки это невозможно.

— Это приказ короля. Ступайте и достаньте дракона.

Когда четвертый советник ушел искать дракона средних размеров, изрыгающего разноцветное пламя, первый, второй и вместе с ними третий советник долго смеялись.


— Так, — задумался Уильям, — кого бы мне послать за драконом? Рыцаря! Ну конечно же! Пошлю рыцаря. Для них раз плюнуть совершить подвиг или просто смелый и мужественный поступок.

Он направился по улице к ближайшему трактиру, где рыцари проводили все свое время за обильной едой и кружкой доброго эля. Уильям вошел в трактир и поискал глазами капитана Королевской гвардии.

Капитан сидел за ближайшим столом. Перед ним стояло огромное блюдо с ростбифом и кружка эля.

Это был толстый человек с красным лицом и бородавкой на носу слева. Пока Уильям говорил с ним, он не отрывался от еды.

— Капитан, — сказал Уильям, — мне нужен храбрый и мужественный рыцарь, а может, даже двое или трое, для выполнения важного и опасного государственного дела.

— Все мои рыцари храбрые и мужественные, — огрызнулся капитан, не поднимая глаз от блюда.

— Видите ли, королю --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Здесь водятся драконы» по жанру, серии, автору или названию:

Другие книги из серии «Рассказы»: