Гарри Тертлдав - Тьма надвигается
Название: | Тьма надвигается | |
Автор: | Гарри Тертлдав | |
Жанр: | Фэнтези: прочее | |
Изадано в серии: | darkness #1 | |
Издательство: | Эксмо | |
Год издания: | 2005 | |
ISBN: | 5-699-12847-6 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Тьма надвигается"
Не успели поблекнуть в памяти выживших кровопролитные битвы Шестилетней войны, как начинает рушиться миропорядок, установленный победителями. Опозоренная, растоптанная, униженная Альгарве видит в кончине герцога Алардо повод вернуть отторгнутые у нее земли Бари — но прежние ее противники не намерены мириться с новым возвышением исконного врага. И вот эскадрильи драконов затмевают небо, поливают огнем беззащитные города. Катапульты забрасывают вражеские крепости разрывными ядрами. Ручные левиафаны атакуют из-под воды крейсера противника. А в лабораториях колдунов творятся загадочные опыты, что грозят пролить убийственный свет на основы основ волшебства…
На Дерлавай надвигается тьма.
Читаем онлайн "Тьма надвигается". [Страница - 309]
Драконеры возликовали. Один подхватил кусок мяса, обмакнул в ведро, полное молотой серы и киновари, и швырнул ящеру. Лязгнули зубы, и мясо пропало. Дракон ел жадно — утомился за день. Завтра ему предстояло потрудиться снова. Но, пока у ящера хватает пищи и времени для отдыха, он исполнит то, что от него требуется.
— Жрать, спать и сражаться, — промолвил Сабрино. — Неплохая судьба, верно?
Один из драконеров глянул на него, словно на помешанного.
— А трахаться?!
— Награда за верную службу, — легкомысленно отозвался Сабрино. — Это привлекло бы в армию крепких парней, а? «Отважно служи державе, и мы тебе найдем с кем перепихнуться». Да к вербовщикам после такого объявления очереди выстроятся!
Он рассмеялся, и драконеры расхохотались вслед за ним. Почему бы не пошутить, когда враг бежит?
Подошел капитан Домициано.
— Что такого смешного, сударь? — поинтересовался он.
Сабрино рассказал. Капитан тоже расхохотался.
— Могу я уйти в отставку и вернуться на службу по новой?
— До сих пор, дражайший мой товарищ, я не замечал, чтобы у тебя возникали проблемы в общении с покладистыми дамами — или, если прижмет, с доступными женщинами — когда возникала нужда, — заметил Сабрино.
— Ну, поспорить не могу, — самодовольно подтвердил Домициано. — Вот только, когда мы на восточном фронте стояли, охота была получше. Те валмиерские и елгаванские девки словно со страниц исторического романчика спрыгнули. А здесь каунианки нашим и который час не скажут, а фортвежки и рады бы, да все поперек себя шире.
— Лучше не станет, — напомнил ему Сабрино. — Когда мы ворвемся в коренные земли Ункерланта, там женщины еще уродливей.
— Милостивый государь! — жалобно заныл Домициано. — Обязательно ли было наводить меня на мысли столь печальные?
— Что же печального в том, что мы войдем в коренные земли Ункерланта? — поинтересовался капитан Орозио — он только что подошел и не был свидетелем начала разговора.
Чтобы объясниться, Домициано хватило двух слов:
— Тамошние бабы.
— А-а… — Орозио кивнул, покосившись на запад. — Привыкай, дражайший мой товарищ. Даже силы горние не остановят нас, полагаю, прежде чем мы разгромим ункерлантцев в пух и прах. Сверху видно, как рушится фронт под нашими ударами.
— Они сопротивляются отчаянно, — напомнил Сабрино, намеренный отдать должное и врагу. — Отбиваются яростней даже, чем кауниане на востоке. Елгаванцы просто опустили руки, когда мы захватили перевалы — своим же офицерам у них веры не было. Валмиерцы показали себя получше, но так и не успели понять, откуда на них ядро свалилось.
— Думаете, ункерлантцы уже сообразили, сударь? — спросил Орозио, выпучив глаза.
Сабрино припомнил сегодняшние бои: сожженная на дороге колонна, и дракошня, застигнутая в тот час, когда звери были еще прикованы к земле… По лицу его расползлась ленивая усмешка.
— Если так подумать… нет, — ответил он.
Орозио и Домициано, расхохотавшись, зааплодировали.
— Еще до урожая мы будем в Котбусе, — промолвил Домициано, — и обрушим дворец конунга Свеммеля ему на безумную башку!
— Верно. — Капитан Орозио кивнул снова. — Давно пора было преподать ему урок настоящей эффективности.
Он прошелся строевым шагом, двигаясь судорожно и чопорно, словно опасался сделать лишнее движение без разрешения свыше.
— Похоже, будто тебе кочергу в задницу засунули, — заключил Сабрино.
— Вот и я так подумал. — Орозио расслабился, приняв более естественную позу. — Но попробуйте сказать мне, что на ункерлантцев непохоже вышло!
— Не могу, — признался Сабрино — Слишком уж похоже. Они все из той породы, что дождутся разрешения через хрустальный шар, прежде чем высморкаться.
— При том, что хрусталиков у них на всех не хватает, — закончил за него Домициано.
— Нам же легче, — заметил Орозио. — Если нам от чего-то легче — я поддерживаю это обеими руками.
— Я бы сейчас обеими руками подержал стакан и тарелку. Драконы наши набивают животы, — заметил Сабрино, глядя, как драконеры швыряют огромным ящерам куски мяса, — и нам бы стоило последовать их примеру.
— Простите великодушно, сударь, но у меня от серы с киноварью изжога начинается, — ухмыльнулся Домициано.
— А от --">Книги схожие с «Тьма надвигается» по жанру, серии, автору или названию:
Крис Эванс - Тьма, выкованная в огне Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2011 Серия: Книга-фантазия |
Илья Алексеевич Фролов - Тьма (СИ) Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2015 Серия: Хроники Времени |
Денис Владимиров - Тьма и Хаос (СИ) Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Глэрд |
Гарри Тертлдав - Разуй глаза Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2011 Серия: The best of |
Другие книги автора «Гарри Тертлдав»:
Гарри Тертлдав - Пропавший легион Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 1997 Серия: Хроники Века Дракона |
Гарри Тертлдав - Должен — и будет Жанр: Альтернативная история Год издания: 2002 |
Гарри Тертлдав - Хроники пропавшего легиона 1-4 Жанр: Попаданцы Серия: Хроники пропавшего легиона |