Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Сказка о волке


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1904, книга: Прогулка во сне по персиковому саду
автор: Инхо Чхве

Инхо Чхве Самиздат, сетевая литература Роман «Прогулка во сне по персиковому саду» является захватывающим и эмоциональным произведением, исследующим темы любви, потери и поиска себя в суровом мире. Протагонист, молодой человек по имени Мин, является талантливым художником, борющимся с депрессией и горем. После смерти своей возлюбленной, Юны, он отправляется в путешествие по отдаленным землям в попытке справиться со своими демонами. На своем пути Мин сталкивается с различными персонажами,...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Инженеры и ценовая система. Торстейн Веблен
- Инженеры и ценовая система

Жанр: Экономика

Год издания: 2018

Серия: Экономическая теория

Татьяна Викторовна Талова - Сказка о волке

Сказка о волке
Книга - Сказка о волке.  Татьяна Викторовна Талова  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сказка о волке
Татьяна Викторовна Талова

Жанр:

Фэнтези: прочее

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сказка о волке"

Сказка. Зимняя, временами добрая и местами жуткая. Как и в большинстве порядочных сказок, есть любовь, чистая и светлая) Июнь — октябрь 2008.

Читаем онлайн "Сказка о волке". [Страница - 2]

тебя достаточно хорошо, подумала бы, что это о нем ты втайне мечтаешь!


Младшая совершенно искренне рассмеялась, старшая подхватила.


Да, сестры всегда ладили меж собой. Они и по годам были почти ровесницы — Эрин родилась в середине лета, а Бриана зимой, спустя всего-то полтора года. Потому-то они так много проводили времени вдвоем — в замке не найти было других подруг, дети слуг сторонились маленьких баронесс.


Конрад Грим, гость Траубе, уже знал о привычке сестер проводить вечера у камина, и потому совсем не случайно оказался тогда в зале.


— Ой! — Эрин резко вскочила на ноги и одернула платье. — Простите, мы не заметили, как вы пришли.


Рыженькие волосы, чуть вьющиеся, перевязаны белыми лентами, голубые глаза, точь-в-точь как и у господина Траубе, смотрят весело, с хитринкой.


Бриана осталась сидеть, безразлично глядя на Конрада. Впрочем, господин Грим редко удивлялся странному поведению других людей. И уж тем более, он никогда не смущался в присутствии дам.


— Я лишь хотел лишний раз увидеть свою невесту, — Конрад улыбнулся. Эрин, прыснув в рукав, подмигнула Бриане и вихрем унеслась прочь из зала.


Бриана даже не шелохнулась.


— Вы можете сесть в кресло, — опомнилась вдруг она.


— Позволите побыть рядом? — снова улыбнулся молодой человек, кивая на шкуру медведя — как раз там сидела минуту назад Эрин.


Бриана, не зная как себя вести, кивнула. Это человек, прибывший в замок с неделю назад, внушал ей страх. Она ни за что бы не поверила, что Конрад Грим желает ей счастья.


— Смею надеяться, вы вяжете эти рукавицы мне?


— Нет, — быстро ответила Бриана. Потом испугалась, подумав, что, наверное, обидела гостя. Но для того, чтобы понять, что гость смеется, заранее предвидя отрицательный ответ, ей хватило одного взгляда в темные, карие глаза.


— Я вяжу их Охотнику, — осмелев, сказала она. — Вы же редко бываете на морозе подолгу, как он. И руки у вас не мерзнут.


— Бриана… — девушка невольно вздрогнула. — Мои руки мерзнут даже здесь, у огня…


Конрад протянул руку — и действительно, щеку Брианы обожгло холодом! Нельзя и подумать, чтобы у человека были такие холодные пальцы!


— Они ледяные! — невольно воскликнула Бриана. — Почему? — А ведь еще старая нянька, рассказывая сказки, строго наказывала — если кого-то боишься, никогда не задавай ему вопросов! А то как бы не стало еще страшнее…


Конрад нахмурился — и вдруг Бриана поняла, почему. Ведь господин Грим ничего не сказал — как же можно говорить, не раскрывая рта? Ведь он просто молчал, глядя на свою невесту. А голос, этот усталый холодный голос, назвавший ее по имени, Бриане только почудился… И ледяное прикосновение — тоже.


Конрад пожал плечами в ответ на ее глупое восклицание и произнес почти весело, словно бы и не заметив ничего:


— Вы немного ошибаетесь, моя дорогая, — господин Грим криво усмехнулся и рассеянно погладил медвежий мех. — Я часто и подолгу нахожусь на холоде, но я привык. А вот вам бы, пожалуй, следовало связать что-нибудь теплое для себя…


— Отец говорил, вы с юга, — удивилась Бриана. — Разве нет?


— Не совсем, — мягко улыбнулся Конрад. — Мой дом… наше графство, оно очень далеко. И там гораздо холодней, чем даже здесь.


Конрад решительно поднялся.


— Рад был поговорить с вами…


— Где это? — почти выкрикнула Бриана, чувствуя смутную тревогу.


— Очень далеко, — уже отвернувшись, повторил Конрад.


Уже у дверей он оглянулся и добавил:


— Я отвезу вас туда. Скоро.


— Ох, Бриана! — буквально через минуту в зал влетела Эрин. — Вы поговорили, так? Я видела его на лестнице, он улыбался…


— Да… да, Эрин, мы поговорили… Он сказал, что живет очень далеко.


— Далеко-о? Ну, думаю, я все равно смогу к тебе приезжать, — Эрин обняла бледную сестренку. — Как же тебе все-таки повезло!.. Бриана, ты заметила, какие у него глаза? Такие темные, такие…


— А я и не знала, что карие глаза могут быть такими холодными… И пустыми.


— О чем ты? — Эрин недоуменно взглянула на младшую сестру.


— Эрин… Эрин, я не хочу уезжать с ним! — слезы брызнули из глаз, едва Бриана вспомнила про ледяное прикосновение. Бриана понимала, что ничего этого не было, но и поверить в то, что это померещилось, тоже не могла. — Эрин, родная моя сестричка, я не хочу… --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.