Библиотека knigago >> Фэнтези >> Городское фэнтези >> Ревущие двадцатые


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 418, книга: Руководство по препроцессору FASM
автор: Автор неизвестен

Лучше не писать такие книги вобще. Написано отвратно как курсовая студентом. К сожелению интернет загажен таким мусором. Приличной книги толковой поFasm нет

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Гибель Дракона. Саке Комацу
- Гибель Дракона

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1977

Серия: Зарубежная фантастика (Мир)

Кэрри Вон - Ревущие двадцатые

Ревущие двадцатые
Книга - Ревущие двадцатые.  Кэрри Вон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Ревущие двадцатые
Кэрри Вон

Жанр:

Фэнтези: прочее, Городское фэнтези, Рассказ

Изадано в серии:

Негодяи (антология)

Издательство:

Эксмо

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Ревущие двадцатые"

«Клуб „Голубая Луна“ хорош тем, что он невидим, так что туда никогда не нагрянут непрошеные гости. Плохо же то, что, будучи невидим, он труднодоступен для большей части людей. Чтобы в него попасть, надо обладать малой толикой магии, а у Мадам М она имеется. Найти места, находящиеся не совсем здесь, для нее не представляет проблемы. Она говорит, чтобы нас высадили из машины на углу Пятой и Пайн, и отправляет водителя. Я иду следом за ней по мокрому тротуару вдоль кирпичных домов. Время еще раннее, на улицах много людей и машин, все толкаются и куда-то спешат, не глядя по сторонам. Хрипло гудят сигналы машин, оранжевый свет уличных фонарей делает полированную сталь и хмурые лица людей похожими на светящиеся изнутри янтарным светом. Я поплотнее натягиваю на плечи норковый воротник. Воротник Мадам М съехал до самых локтей, обнажив гладкую кожу ее спины. Идя рядом, мы похожи, как сестры…»


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: сверхспособности

Читаем онлайн "Ревущие двадцатые". [Страница - 3]

нас федерал.

М соблюдает вежливость, не поворачиваясь и не глядя, но приподнимает бровь.

– И как он вошел?

– Не знаю. Он при оружии.

– Может, тоже пришел сюда, чтобы развлечься. Как все остальные.

Федерал выглядит как охотник, выследивший дичь. Небрежно прислоняется к бару. Не машет рукой бармену, ничего не спрашивает, просто смотрит, смотрит жадным взглядом на контрабандную выпивку, видимо, размышляя, какая крутая была бы облава, если бы он реально мог ее организовать. Бармен не обращает на него внимания, протирая стойку, холодный, как кусок льда, делая вид, что не знает, что ему в затылок дышит федерал. Спустя минуту федерал подзывает официанта, и тот указывает ему на столик у стены. У меня идут мурашки по шее, поскольку я его не вижу, но ощущаю, что он смотрит прямо на меня.

Парень знает достаточно, чтобы сюда попасть, скоро он поймет, кто здесь главный, и проблема того, как М и мне выбраться отсюда в целости, станет намного сложнее.

М кладет руку мне на предплечье и проводит, один раз. Знак успокоиться. Я слушаю музыку, гляжу на танцующих и все время напоминаю себе, что мы должны выглядеть так, будто пришли сюда поразвлечься.

Разносчица сигарет проходит мимо нашего столика в четвертый раз, поглядев на меня и М, но не сказав ни слова. Стильная малышка в бархатных шортах и бюстье, с темными волосами, убранными под небольшую шляпку. Из тех девушек, у которых ноги от ушей и всегда слишком много макияжа, но таков стиль, и она знает, как его блюсти. Ловко лавируя между столиками, она несет перед собой коробку, отсчитывает сдачу, не сбиваясь, так, будто уже давно этим занимается. И еще ухитряется улыбаться.

Она проходит в пятый раз, не предлагая сигареты, но поглядев мне в глаза. Я поднимаю руку, чтобы она остановилась. Кажется, она мне благодарна за это, и слегка вздыхает, судя по блеску блесток на вырезе ее бюстье.

– Пачку сигарет, – говорю я. – Ты что-то хотела спросить, не так ли?

Она глядит на нас, по очереди, и я понимаю, что она о нас наслышана, но не знает, кто из нас Мадам М, а кто – ее подручная Паулина. Я киваю на М, давая знать, с кем ей надо разговаривать.

– В чем проблема, милая? – спрашивает М. – Только быстро.

Я делаю вид, что копаюсь в сумочке в поисках купюры, заставляя ее ждать, чтобы дать ей необходимое время.

Она поджимает губы.

– Я влипла. В смысле, мы оба влипли. В смысле…

Она переходит на едва слышный шепот.

– В смысле, мне надо отсюда сваливать и своего парня прихватить.

– Твоего парня?

– Один из ребят Энтони, – говорит она, бросая взгляд в угол. Я сразу же замечаю ее парня, одного из громил, стоящих на охране, не слишком массивного и с детским лицом, в дешевом костюме. Он держит руки в карманах и потеет больше всех остальных. Поглядывает в нашу сторону, его губы дрожат, будто он хочет что-то сказать.

– Мы скопили денег, чтобы уехать в Калифорнию, завязать. Но не хотим, чтобы Энтони нас искал… или она.

Делать жест в сторону женщины за занавесью не обязательно.

– Я… мы… мы можем вам заплатить.

Она явно встревожена, будто точно понимает, что именно она сейчас сказала. Будто знает, какова настоящая цена за услуги М.

М оглядывает ее, слегка улыбаясь. Я беру купюру. Нельзя рыться в сумочке дольше, чем следует.

– Ваши боссы этого не одобряют, как я понимаю? Или вы, ребята, решили бросить доходную работу – и свои семьи – чтобы сбежать? История Ромео и Джульетты, как обычно?

Девушка прикусывает губу. Проблема не слишком сложная, не та, с какими обычно приходят к М. Но она хорошо знает Энтони, а еще она хорошо знает Джиджи, так что проблема не так проста, как кажется. Я гляжу на М. Даже не знаю, что она может сейчас сказать.

Потушив сигарету, М берет новую из пачки, только что мною купленной.

– Думаю, мы сможем что-нибудь придумать. Но будь внимательна – попытка у вас будет только одна.

Девушка поспешно кивает.

– И сколько…

– Я кое-что узнаю, а потом подумаю. А пока что… Паулина?

Моя рука уже в сумочке, и я нахожу пустой коробок от спичек, зная, что ей он нужен.

– Мне нужны твои волосы и его волосы. Это поможет мне следить за вами. Можешь это сделать? – спрашивает М.

У нее уже есть волосы, наготове. Сунув пальцы под белую перчатку, она вытаскивает две тонкие пряди, сплетенные вместе. М явно впечатлена тем, насколько хорошо девушка приготовилась. Точно знала, о чем ее --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Ревущие двадцатые» по жанру, серии, автору или названию:

Таверна семи благословений. Мэтью Хьюз
- Таверна семи благословений

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2015

Серия: Негодяи (антология)

Груз слоновой кости. Гарт Никс
- Груз слоновой кости

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2015

Серия: Рассказы

Суть любви. Дэниел Абрахам
- Суть любви

Жанр: Городское фэнтези

Год издания: 2015

Серия: Негодяи (антология)

Другие книги из серии «Негодяи (антология)»:

Груз слоновой кости. Гарт Никс
- Груз слоновой кости

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2015

Серия: Рассказы

Смуглые девки. Майкл Суэнвик
- Смуглые девки

Жанр: Фантастика: прочее

Год издания: 2015

Серия: Рассказы

Как маркиз свой кафтан назад получил. Нил Гейман
- Как маркиз свой кафтан назад получил

Жанр: Городское фэнтези

Год издания: 2015

Серия: Негодяи (антология)

Жить все труднее. Джо Аберкромби
- Жить все труднее

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2015

Серия: Негодяи (антология)