Библиотека knigago >> Фэнтези >> Славянское фэнтези >> Лучший мир. Явор


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2131, книга: Психология
автор: Наталия Богачкина

Справочник Книга "Психология" Наталии Богачкиной является ценным справочным пособием, которое предлагает всесторонний обзор основных психологических концепций, теорий и методов. Книга разделена на 11 глав, которые охватывают широкий спектр тем, включая: * Основы психологии * Когнитивная психология * Эмоциональная психология * Психология развития * Социальная психология * Клиническая психология * Нейропсихология * Психогенетика * История психологии * Методология психологических...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Фернандель. Мастера зарубежного киноискусства. Мирон Маркович Черненко
- Фернандель. Мастера зарубежного киноискусства

Жанр: Искусство и Дизайн

Год издания: 1968

Серия: Мастера зарубежного киноискусства

Дмитрий Анатольевич Васильев , Роман Дмитриевич Васильев - Лучший мир. Явор

Лучший мир. Явор
Книга - Лучший мир. Явор.  Дмитрий Анатольевич Васильев , Роман Дмитриевич Васильев  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Лучший мир. Явор
Дмитрий Анатольевич Васильев , Роман Дмитриевич Васильев

Жанр:

Боевая фантастика, Героическая фантастика, Славянское фэнтези

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Лучший мир. Явор"

Игрок Хельг перебрался на материк Варг, к своим друзьям и брату. Подхлестываемые истинным вампиром Арманом де Годаром, друзья развили бурную деятельность, стремясь в свою пользу изменить сложившийся на материке порядок, что совсем не нравится кланам и некоторым неигровым персонажам. К тому же, куда-то пропали все алхимики, на Армана охотятся опытные наемные убийцы, да и с кланами вампиров всё не так просто…


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,эльфы,орки,магия и волшебство,LitRPG / ЛитРПГ,гномы

Читаем онлайн "Лучший мир. Явор". [Страница - 3]

восхитился Солер. — Мы его, значит, сюда тащили, надрывались. А он в себя пришел. Ты раньше очухаться не мог?

— Пить!

— Вот заладил, — злобно процедил молодой мужчина. — Потерпишь. Столько времени в реке пробыл, должен был на год вперед напиться.

— Воды!

— Открой дверь, я дам ему напиться, — Агрикола снял с пояса флягу в кожаном чехле.

— На, — Солер протянул мужчине ключ. — Сам открывай. Я устал!

— Где я? — проскрежетал пленник, возвращая опустошенную флягу и глядя мутным взглядом на воина. — Где я нахожусь?

— Ты в крепости «Лунный свет».

— Так далеко…

— А где ты хотел быть, — задал вопрос Солер, заглянув в приоткрытую дверь. — Скажи спасибо, что мы тебя нашли, а то бы гнил бы сейчас в прибрежных кустах.

— Благодарю, — ответил пленник с трудом открывая рот. — За моё спасение вы будете щедро вознаграждены.

— Ага, — Солер криво ухмыльнулся. — Кто ты такой, чтобы за тебя щедро вознаграждали. Может ты родич маркиза Бренье?

— Нет, — с трудом выговаривая слова, ответил пленник. — Бренье мой враг. Я один из братьев Орнумов…

— Что? Орнумов?! — Длинный Солер злобно рассмеялся. — И кто же ты из них? А, дай отгадаю, наверное, старший из братьев, Роак по прозвищу Лис?!

— Роак мертв, — тяжело дыша, ответил пленник и устало прикрыл глаза. — Его убил юный тифлинг. Из магического камнемета.

— Что ты сказал? — Солер ворвался в камеру и навис над арестантом. — Повтори!

— Роак мертв!

— Лжешь, мразь! — воин с силой ударил пленника ногой в живот, от чего тот опрокинулся на бок и скрючился от боли на полу. — Лжёшь! — и вновь пнул бесчувственное тело ногой.

— Ты убьёшь его, безумец!

— Да пошел он! Если братья-хищники проиграют в этой войне, я потеряю всё, что у меня есть. Я слишком многое поставил на них…

— Пришел в себя?! — встрепенулся Агрикола, когда пленник чуть слышно застонал.

— Я Блаид, — чуть слышно произнес арестант растрескавшимися губами. — Я Блаид Орнум. Младший из братьев-хищников. Дайте мне еды… лучше мяса…

— Тьфу ты, — Солер в сердцах сплюнул и обратился к напарнику. — Я вначале чуть не поверил, что он Блаид. А он, оказывается, таким образом хочет мяса нажраться. Нет уж, — мужчина показал пленнику кукиш. — Будешь жрать кашу, как все солдаты гарнизона!

— Я тогда схожу на кухню?! — предложил Агрикола. — Нам бы тоже поужинать не мешало. А то из-за всей этой суеты обед пропустили.

— Иди, — согласился Длинный Солер. — Только дверь накрепко закрой, чтобы этот вурдалак не смог убежать.

— Да куда он убежит, он даже сидеть не может? К тому же ты тут…

— Не собираюсь я здесь торчать всю ночь, — молодой человек показал рукой в конец коридора. — Пойду в дежурку, покемарю немного.

— Слушай, — озабоченно глядя на приятеля, поинтересовался Агрикола. — Может сообщить господину лейтенанту о том, что утопленник пришел в себя?

— Утром сообщим, — Солер отмахнулся от предложения коллеги. — Припрется сюда в сопровождении своих холуев и полночи будут ему вопросы задавать. О каком сне тут можно говорить?

— Это точно, — согласился Агрикола и не спеша отправился на кухню.

— В котелке ещё каша осталась?

— Нет, — Агрикола отрицательно покрутил головой. — Только доля арестованного…

— Давай сюда. Я не наелся.

— А как же пленник?

— Обойдется, ничего с ним страшного не случится. Говорят, раненным вообще лучше еду не давать! — хмыкнул Солер, принимая от напарника котелок. — Тебе оставить?

— Нет, благодарю, я сыт! — Агрикола облизал деревянную ложку и спрятал её за голенищем сапога.

— Как знаешь, — Солер вновь хмыкнул. — Ты наружную дверь-то подопри, а то вдруг капрал посреди ночи с проверкой явится, а мы тут дрыхнем без задних ног.

* * *
Блаид Орнум тихо умирал на холодном каменном полу тюремной камеры. Он понял, что смерть пришла по его душу, когда перестал чувствовать нестерпимую, жгучую боль, которая была его спутницей последние несколько часов. Тело как будто онемело, стало деревянным и непослушным.

С самого детства Блаид чувствовал, что он не такой, как его братья и другие люди, живущие на хуторе. А когда ему исполнилось пятнадцать лет он об этом узнал.

В тот злополучный день он ушел из дома своего названного отца в лес, чтобы найти бук для нового лука. Старый уже стал слабоват для его раздавшихся плечей и налившихся силой рук. Из оружия при нем был лишь топор, да --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.