Библиотека knigago >> Фэнтези >> Магическое фэнтези >> Любовь и прочие проклятья

Татьяна Николаевна Гуркало , Ирина Владимировна Котова , Валерия Панина , Анастасия Мамонкина , Дарья Руд - Любовь и прочие проклятья

сборник litres Любовь и прочие проклятья
Книга - Любовь и прочие проклятья.  Татьяна Николаевна Гуркало , Ирина Владимировна Котова , Валерия Панина , Анастасия Мамонкина , Дарья Руд  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Любовь и прочие проклятья
Татьяна Николаевна Гуркало , Ирина Владимировна Котова , Валерия Панина , Анастасия Мамонкина , Дарья Руд

Жанр:

Юмористическое фэнтези, Любовное фэнтези, Сборники, альманахи, антологии, Магическое фэнтези

Изадано в серии:

Антология фантастики #2023

Издательство:

RUGRAM

Год издания:

ISBN:

978-5-517-09775-0

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Любовь и прочие проклятья"

Любовь – это проклятье? Или это награда, которая может прийти в любом облике: харизматичного эльфа или бравого оборотня, по совместительству – убежденного холостяка, невезучей феи, заколдовавшей соседа, или мага, знакомство с родителями которого – то еще испытание?

Специально для вас – четыре юморные повести к Дню всех влюбленных от авторов, влюбленных в своих читателей! Хорошо вам провести время – с любимым человеком или с любимой книгой!


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: любовные испытания,авантюрные приключения,магические миры,приключенческое фэнтези

Читаем онлайн "Любовь и прочие проклятья" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

среди книг интересовала ее куда больше, но стук повторился. Настойчивый такой.

– Ух, синюшные гномики!

Фея распахнула входную дверь и выругалась снова, но уже про себя.

На пороге стоял давно знакомый ей страж местного отделения Королевского патруля.

– День добрый, госпожа Янг.

– Утро доброе, господин Мурак.

Страж глянул на фею из-под кустистых бровей и усмехнулся в усы:

– И уже с самого утра на вас жалобы прилетают.

Зои сдержала страдальческий стон. «Быстро сработано, Эвелина».

– Да вы что? – Фея удивленно прижала руки к груди. – Я только проснулась, вон, племянника собиралась чаем поить. Мы даже еще не открылись, какие жалобы, господин страж?

– На крики. – Мурак выудил из папки белый лист, испещренный знакомым убористым почерком. – Цитата: «Словно поросенка режут». Было такое?

– Вот госпожа Гризмор, видно, и резала поросенка у себя на кухне. Наверное, сытные пироги делала. Вы же знаете, феи-то мясо не употребляют.

Страж вздохнул и спрятал соседский донос.

– Послушайте, госпожа Янг, думаете, мне нравится службу начинать в шесть утра? Но работа такая. Все проверять, что неправильно – исправлять. На вас уже вторая жалоба за две недели.

– Я думала, что мы разобрались: не портила я ей витрину!

– Разобрались-то, может, и разобрались, но жалоба имеется.

Зои сложила руки на груди и заломила бровь. Отлично у них стражи работают! Обвиняют во всем подряд, а на так называемое разбирательство можно плюнуть с высокой колокольни. Вот зачем Зои надо было бы рисовать на двери булочной неприличные картинки интересных форм и контуров? Фея не удивилась бы, если бы узнала, что Эвелина Гризмор сама все это и изобразила, лишь бы Зои обвинить.

Страж тем временем продолжил:

– Вы же сами знаете, три жалобы – и вас вызовут в участок, придется платить штраф, или трое суток ареста.

«Да, я знаю», – недовольно просопела про себя Зои. В прошлом месяце она имела счастье познакомиться с камерой местного отделения стражей. Тогда платить просто грабительский штраф она напрочь отказалась, ну а благодаря трем дням на каше и воде скинула два килограмма. Да еще и денег сэкономила. В общем, Зои тогда посчитала, что осталась даже в выигрыше.

Однако те жалобы были почти правдивыми и почти без всяких но. Она действительно не выдержала и кинула кусок пирога в госпожу Гризмор, когда та в очередной раз начала обвинять ее в том, что она строит глазки ее мужу. Оправдываться тем, что целилась она вовсе не в лицо, а в ноги, даже не стоило пытаться. Зои всего на секунду забыла, что госпожа, будучи гномихой, ей и до груди не доставала. Потом Зои действительно распивала спиртные напитки в палисаднике госпожи де Брио, но она же не знала, что хозяйка цветочной лавки устраивает променад под луной, иначе бы не попалась. И, наконец, девушка и правда влетела на велосипеде, пока показывала Джо, что такое залихватское катание на двух колесах, в только-только разгруженный товар Виллоби. Он тогда хохотал до слез и не написал бы никаких жалоб, если б не сообразил, что в коробках-то – партия дорогущего самогона. Но Зои была не в обиде на своих соседей.

Однако сейчас она не собиралась ни платить, ни сидеть под арестом за то, чего не делала.

– Господин Мурак, честное слово, если и покричали, то неужели вы будете обвинять ребенка в том, что он испугался лягушки?

Страж растерялся и заглянул фее за спину. Как по велению звезд, рядом возник Джо-Джо и пристально уставился на мужчину. Тот весь стушевался, не зная, как реагировать на такой серьезный взгляд ребенка. Да, в чем в чем, а в этом племянник был мастер, особенно со своими вертикальными зрачками, доставшимися от папы-оборотня.

– Джо, милый, скажи, чем мы тут занимаемся?

– Ловим лягушку.

Мурак почесал затылок и вздохнул:

– Предположим, что об этом мы забудем, так уж и быть. Но будьте аккуратнее.

– Премного благодарна за заботу.

– До скорой встречи, госпожа Янг. – Страж отсалютовал фее и скованно кивнул мальчику, прежде чем уйти с порога книжной лавки.

– Да не приведи крылатые духи, – едва слышно вымолвила Зои и захлопнула дверь.

– Ну что? Где она? – сразу поинтересовалась фея у племянника, тот в ответ пожал плечами и понуро опустил голову.

– Кажется, нет ее больше. Тетя Зои, а ты можешь наколдовать мне новую лягушку?

«На самое больное…» Но мальчик же не виноват, что Зои уродилась феей без капли магии.

– Не могу, Джо. Ты везде посмотрел?

Племянник грустно кивнул.

– Не --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.