Библиотека knigago >> Фэнтези >> Готический роман >> Рассказы


"15 суток, или Можете жаловаться!" Андрея Кивинова – это искрометный ироничный детектив, который заставит вас смеяться и волноваться в равной мере. Главным героем книги является капитан Фролов, которого ошибочно арестовывают и отправляют под стражу на 15 суток. Однако, находясь за решеткой, он становится свидетелем убийства и решает провести собственное расследование. Автор погружает читателей в мир криминала, коррупции и бюрократических неурядиц. Кивинов мастерски создает ярких и...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Эдвард Фредерик Бенсон - Рассказы

компиляция Рассказы
Книга - Рассказы.  Эдвард Фредерик Бенсон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Рассказы
Эдвард Фредерик Бенсон

Жанр:

Ужасы, Мистика, Готический роман, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции

Изадано в серии:

Сборники от Stribog

Издательство:

Интернет-издательство «Stribog»

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Рассказы"

Содержание:

1. Гейвонов канун

2. В отсветах камина

3. У могилы Абдула Али

4. Комната в башне

5. Гусеницы

6. Ночной кошмар

7. Кондуктор автобуса

8. Negotium Perambulans

9. В туннеле

10. Рог ужаса

11. Миссис Эмвоз

12. Примирение

13. Искупление

14. Корстофайн

15. Обезьяны

16. Храм

17. Морской туман

18. Исповедь Чарлза Линкворта

19. Сеанс мистера Тилли

20. Не слышно пения птиц

21. Фарфоровая чашка

Читаем онлайн "Рассказы". [Страница - 130]

позднее ассимилированы скоттами.

(обратно)

3

Брора — городок на востоке Сазерленда.

(обратно)

4

Инвернесс — портовый город на севере Шотландии, административный центр области Хайленд; месторасположение замка Макбета в одноименной трагедии (1606, опубл. 1623) Шекспира, ведовские мотивы которой, возможно, небезразличны для сюжета рассказа.

(обратно)

5

Луксор — город в Египте, богатый археологическим памятниками; на его месте прежде были Фивы — одна из древнеегипетских столиц.

(обратно)

6

Авалон — остров из легенд о короле Артуре; английский поэт Альфред Теннисон (1809–1892) описывал его как плодородную землю, где погода неизменно хороша.

(обратно)

7

Маркер — при игре в бильярд тот, кто прислуживает и ведет счет.

(обратно)

8

Долина Царей — местность, в которой долгое время хоронили египетских фараонов. В числе прочих там находится знаменитая гробница Тутанхамона.

(обратно)

9

Хатшепсут (XV в. до н. э.) — женщина-фараон, одна из известнейших правителей Древнего Египта. При ней активно велось строительство; до наших дней дошел заупокойный храм царицы в Дейр-эль-Бахри (западная окраина древних Фив), признанный шедевр зодчества.

(обратно)

10

Феллахи — крестьяне и фермеры в ряде стран, в том числе и в Египте. Этнографические исследования показали, что они унаследовали некоторые особенности древнеегипетской культуры в области религии и обычаев.

(обратно)

11

Бакшиш — подарок, подаяние, взятка в странах Востока. В Египте так обычно называют чаевые, которые иногда принимают форму взятки.

(обратно)

12

Философский камень — так алхимики именовали некое волшебное вещество, способное обращать различные металлы в золото.

(обратно)

13

Рамадан — месяц поста у мусульман.

(обратно)

14

Общество психических исследований — основанная в 1882 г. в Лондоне и существующая до сих пор организация, занимающаяся изучением паранормальных явлений. Ее члены, среди которых был и писатель Артур Конан Дойл, создатель Шерлока Холмса, придерживаются разных точек зрения на сверхъестественное, в том числе и весьма скептических.

(обратно)

15

Карнакская дорога. — Карнак — деревня в 2,5 км к северу от Луксора на месте древних Фив, здесь расположен самый обширный храм Древнего мира (другой знаменитый египетский храм — непосредственно в Луксоре).

(обратно)

16

…около ста градусов по Фаренгейту. — По шкале Цельсия это около 37 градусов.

(обратно)

17

Хамсин — сухой и горячий южный ветер с песком на северо-востоке Африки и на Ближнем Востоке. Хамсин дует весной и достигает штормовой силы, при этом температура воздуха иногда превышает 40 градусов.

(обратно)

18

Бурнус — арабская национальная одежда, плотный шерстяной плащ с капюшоном, обычно белого цвета.

(обратно)

19

…в том и забава, чтобы землекопа взорвать его же миной. — См.: Шекспир У. Гамлет, III, 4; пер. М. Лозинского.

(обратно)

20

Кладбищенский вор. — В оригинале ghoul, т. е. «гуль», в арабском фольклоре — демон, обитающий на кладбищах и в других пустынных местах, может принимать облик животных (обычно гиены), заманивает и пожирает путников, разоряет могилы, пожирает трупы и пьет кровь.

(обратно)

21

Вальпургиева ночь — ночь с 30 апреля на 1 мая, праздник начала весны у древних германцев, канун Дня св. Валпургии, девонширской святой, предположительно скончавшейся в Германии 1 мая 777 г. Согласно старинному поверью, в эту ночь на горе Брокен (Блоксбург) в Гарцских горах в Германии происходит «великий шабаш», во время которого ведьмы пытаются помешать приходу весны и насылают порчу на людей и скот.

(обратно)

22

Лоджия (ит.).

(обратно)

23

По соседству, следом друг за другом (фр.).

(обратно)

24

Побережье, причал (ит.).

(обратно)

25

Забавное замечание: putty означает так же желто-серый цвет.

(обратно)

26

Карцинос (καρκίνος) — рак по-гречески. На латыни животное называется Crustacea.

(обратно)

27

Сирокко — сильный южный или юго-западный ветер в --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Сборники от Stribog»:

Рассказы. Часть 2. Ричард Карл Лаймон
- Рассказы. Часть 2

Жанр: Ужасы

Год издания: 2019

Серия: Сборники от Stribog

Рассказы. Кэрол Эмшвиллер
- Рассказы

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2019

Серия: Сборники от Stribog

Рассказы. Часть 1. Герберт Джордж Уэллс
- Рассказы. Часть 1

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2021

Серия: Сборники от Stribog