Виктор Халезов - Ашдир-Кфаар
СИНазвание: | Ашдир-Кфаар | |
Автор: | Виктор Халезов | |
Жанр: | Самиздат, сетевая литература, Боевое фэнтези | |
Изадано в серии: | Орк-охотник #3 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Ашдир-Кфаар"
Дрогг-охотник оказывается невольно втянут в поход в Ашдир-Кфаар — Священную Пущу. К несчастью, из великого леса частенько не возвращаются даже лучшие охотники и следопыты.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: авторский мир, главный герой орк, гномы, джунгли, чудовища
Читаем онлайн "Ашдир-Кфаар". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (75) »
— А вот и наш клыкастый приятель! — увидев Дрогга, воскликнул человек.
— Не торчи на пороге, впусти хозяина внутрь, — согнувшись, Филлиан небрежно пролез в узкий проем, едва не врезавшись плечом в вовремя отскочившего орка.
Следом за охотником в комнату прошмыгнул ратх — низкорослый поросший черной шерстью ханурик с крысиной головой. Грызун носил добротный суконный кафтан, потертые кожаные порты и изгвазданные грязью деревянные башмаки. На поясе у пришельца орк приметил длинный кинжал.
— Устраивайся, Ризо, — Филлиан указал крысочеловеку на стоявший подле стола чурак, а сам, откинув капюшон, развалился на крышке сундука.
Приятелю орка было около тридцати. Высокий и широкоплечий, он имел правильное лицо, коротко стриженые коричневые волосы и большие зеленые глаза с легким оттенком печали, кои совершенно не вязались с его едким и вздорным нравом.
— Уж не с дракона ли вы содрали оную шкурку? — оглядев огромную чешую, протянул носатый гость.
— А тебе какое дело, крыса?! — возвысив голос, грозно бросил товарищ Дрогга. — Ограбить меня замышляешь?!
— Не смей поносить меня, человече! — огрызнулся болдырь.
— Полноте, грызун, — примирительно поднял руку Филлиан, одначе в глазах человека плясали искорки ехидного веселья. — Перейдем к делу, Ризо. Не всю ж ночь на гутор изводить. Поведай моему компаньону, о чем мы судачили в «Волчьей норе».
Человек и ратх устремили взоры на орка. Тот сидел на полу, скрестив ноги, и равнодушно смотрел сквозь странную парочку. Его не шибко волновали, какие вопросы собирался решать его приятель с шерстистым доходягой.
— Не имел чести ранее знаться с почтенным охотником, — осторожно молвил крысочеловек, явно опасаясь новых нападок Филлиана.
Впрочем, зеленокожий не позволил острослову заговорить.
— Меня жовут Дрогг-охотник, — важно, но без почтения объявил орк.
— А меня — Ризо из колена Шкара, — кивнул в ответ ратх.
— Ты скудоумен, Ризо, я уже называл твое имя, когда мы вошли, — тотчас придрался к гостю человек.
— Ты сказал «устраивайся, Ризо», но не представлял меня своему другу! — взбеленившийся грызун ощерил длинные клыки.
— Какая разница, — отмахнулся Филлиан. — Давай, расскажи то, зачем пришел сюда.
Обиженно фыркнув, ратх показательно отвернулся от язвительного шутника и, вперив в зеленокожего черные бусинки глаз, заговорил:
— Я представляю тирполисского чародея по имени Ронтус Тарвион. Сей велечтимый государь намеревается совершить экспедицию в дебри Ашдир-Кфаара и в оном предприятии ему потребны надежные спутники.
— Я не хосу швяжываться ш колдунами, — резко молвил орк, припомнив как чуть более двух месяцев назад едва не погиб по вине одного сбрендившего волшебника.
— Прости, дружище, но этот вопрос я уже решил за тебя, — в тоне Филлиана не слышалось ни грана раскаяния, а его надувшаяся физиономия говорила о том, что стоит только орку выразить недовольство, как человек тут же взорвется фонтаном сардонического хохота.
— Я не буду наниматьша на шлужбу к магику, — спокойно, но с явственным металлическим лязгом сказал зеленокожий.
— Это не обсуждается. Завтра мы идем в поход с отрядом мэтра Тарвиона, — сурово отрезал Филлиан. Впрочем, его глаза продолжали насмешливо блестеть.
Дрогг прикусил губу. Несомненно, человека необходимо было проучить за дерзость, но орк пока не мог придумать, как именно насолить зарвавшемуся товарищу.
— Я раньше уже шталкиватьша ш сародеями и тепериса желаю держатьша от них подальше, — Дрогг одарил приятеля тяжелым взглядом.
— Да брось ты, клыкастый, — всплеснул руками человек. — Большинство волшебников — отличные ребята и, между прочим, всегда исправно платят за выполненную работу. Позволь нашему хвостатому другу хотя бы изложить суть дела, а потом уж решай, участвовать в походе али нет.
— Пушть ратх говорит, — после минутного размышления, мрачно процедил Дрогг.
— Говорить-то особо не о чем, — теперь крысочеловек смотрел только на Филлиана. — Велечтимый государь, милорд Тарвион, вместе со своим учеником Фрумо сыном Фаррика собираются наведаться на руины башни Адобара. Маэстро рассчитывает собрать там цветки битвенника, а --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (75) »
Книги схожие с «Ашдир-Кфаар» по жанру, серии, автору или названию:
Виктор Халезов - Беглец Жанр: Самиздат, сетевая литература Серия: Орк-охотник |
Виктор Халезов - Гиблая Крипта Жанр: Самиздат, сетевая литература Серия: Орк-охотник |
Виктор Халезов - Остров дракона Жанр: Боевое фэнтези Серия: Торговец Бо Хартсон |
Другие книги автора «Виктор Халезов»:
Виктор Халезов - Беглец Жанр: Самиздат, сетевая литература Серия: Орк-охотник |
Виктор Халезов - Гиблая Крипта Жанр: Самиздат, сетевая литература Серия: Орк-охотник |
Виктор Халезов - Ашдир-Кфаар Жанр: Боевое фэнтези Серия: Орк-охотник |