Библиотека knigago >> Фэнтези >> Эпическое фэнтези >> Возвращение Прославленных. Книга 2


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2691, книга: Вирусомахия
автор: Татьяна Смирнова

Я чё-то охренел от "Вирусомахии"! Это жесть какая-то! Такой дичи я давно не читал. Зомби-вирусы, генетически модифицированные чуваки, апокалипсис и всё в таком духе. Сюжет вполне себе динамичный, даже слишком. Персонажи выскакивают как чертики из табакерки, потом столь же неожиданно сливаются. Я еле поспевал за ними. Что меня бесило больше всего - это стилистика. Автор, похоже, совсем не умеет писать. Грамматические ошибки на каждом шагу, а слог навевает тоску. Читать было такое же...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Си Цы - Возвращение Прославленных. Книга 2

СИ Возвращение Прославленных. Книга 2
Книга - Возвращение Прославленных. Книга 2.  Си Цы  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Возвращение Прославленных. Книга 2
Си Цы

Жанр:

Самиздат, сетевая литература, Эпическое фэнтези

Изадано в серии:

Возвращение Прославленных #2

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Возвращение Прославленных. Книга 2"

Вторая часть приключений Прославленных.



К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: визидары, приключения, фэнтези

Читаем онлайн "Возвращение Прославленных. Книга 2". [Страница - 3]

на углу у булочной, внимательно оглядели разношёрстную компанию и, неодобрительно качая головами, громко обсудили каждого. Девушки по их словам были невоспитанными, Стурла чересчур низок, Пит и Тафари, напротив, слишком высоки. А Пинар и Янмей вообще не следовало яшкаться с такой-то компанией. Но уж такие здесь в Дублине были старушки — внимательные, дотошные и суровые до выводов. Хорошо, что они нас с вами не видели.

— Сейчас я поведу вас в особую гостиницу, — сказал Пит ремесленникам, — там поедим, выработаем план и решим, что делать дальше.

И Питер свернул в переулок, позвав всех за собой. Через пару перекрёстков на грязном двухэтажном доме, визидары увидели покосившуюся вывеску «Счастливый Лепрекон». Это был паб и гостиница одновременно. Туда и повёл их Питер.

В тёмном пабе было занято всего два стола. Сидевшие за ними тут же замолкли, оторвались от тарелок и уставились на диковинных посетителей. Потом стали, перегибаясь через еду, перешёптываться. А визидарцы заняли самый большой стол и подозвали усталого владельца. Это был полный апатичный мужчина, который принял у них заказ, записывая его к себе в блокнотик, медленно, в такт словам, качая головой. Питера же он узнал. Владелец посмотрел на великана и спросил:

— Пит, тебе как всегда?

Парень кивнул.

Через какое-то время владелец принес заказы, а перед Питом положил тарелку жареного картофеля и ключ. Парень пододвинул его к себе.

— Что это? — тихо спросила Пинар, показывая глазами на стёртый ключик.

— Ешь, потом увидишь, — буркнул Пит.

Когда все поели, расплатились и встали, Питер повёл их в тёмный коридор, но не на выход и не по шаткой узкой лестнице наверх. Нет. Он дождался, пока мимо них проплыли две хохочущие дамы в пышных юбках: они медленно поднялись наверх, оглядываясь на визидаров, но не прекращая смеяться. И как только дамы исчезли на втором этаже, Пит свернул под старую деревянную лестницу и отпер дверцу, которая емубыла по пояс. Он согнулся в три погибели и еле втиснулся в открывшееся пространство. Визидарцы переглянулись. Дверца была очень маленькой. Удивительно, как туда пролез такой великан? Разве что Стурла мог бы зайти через неё, не нагибаясь? Но нет, когда все последовали за Питом, даже у гнома зацепилась шишечка его шлема за верхнюю перекладину двери.

Сразу за дверцей была крутая каменная лесенка, ведущая вниз. Они оказались в узком сыром подвале. Здесь лежали мётлы, тряпки и разный другой хлам. Пахло плесенью, по ногам сильно дуло. Питу пришлось пригнуть на бок голову, чтобы не сбить сиротливую лампу, а плечами он доставал до обеих стен сразу. Коридорчик был небольшой и заканчивался тёмным тупиком с двумя дверями. Янмей протиснулась вперёд и сказала, указав на одну из двух дверей:

— Нам сюда.

— Нет, — покачал головой Питер, улыбнувшись, — не отгадала. Сейчас нам сюда.

И открыл дверь напротив.

Удивительно, но за ней оказалось достаточно просторное помещение. Со столом, лавками и пыльной кроватью в углу. Стены и потолок, правда, были одинакового грязно-серого цвета с полом, в трещинах и разводах. Над столом, под самым потолком, находилось узкое грязное окно, в котором мелькали ноги прохожих.

— Это самый дешёвый номер в «Счастливом Лепреконе», — объяснил Пит ремесленникам, — но он нам нужен не за этим. За противоположной дверью начинается один из проходов подземелья. Сейчас я вам покажу на карте, где мы находимся.

Питер подошёл к столу, достал из-за пазухи кусок шкуры с картой и, разложив её, ткнул пальцем в нужный сектор.

— А добраться нам нужно вот сюда, — опять он показал, но уже в другое место.

По его плану получалось, что добираться до вожделенной двери придётся лабиринтами и путь получался неблизкий — больше мили.

— Я могу стать невидимым — не впервой, и сходить на разведку, — предложил Итиро.

— Нет в этом смысла, маршрут я знаю и сам, — не согласился Питер.

— Пит, может, сначала составим небольшую группу? Разведчиков? И они сходят открыть дверь? — предложила Бёрнис, — я — готова!

Она была полна решимости. Глаза её блестели, и девушка рвалась в подвалы, словно в бой.

— Я уже думал об этом, — качнул головой Пит. — Но вот в чём проблема — там слишком много опасностей. Возможно, уйдя в разведку, ещё труднее будет вернуться. И потом, открыть дверь мы сможем только все вместе. И тогда сразу уйдём туда, в тот мир.

— В тот мир, — повторила медленно Янмей. — Да, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.