Библиотека knigago >> Драматургия >> Драматургия >> Menschen und Leidenschaften (Люди и страсти)


Мэлор Стуруа Биографии и Мемуары "Конец Грегори Корсо" — это глубоко личная и вдумчивая биография одного из самых влиятельных и противоречивых поэтов бит-поколения. Мэлор Стуруа, старый друг и наставник Корсо, раскрывает жизнь и творчество поэта, от его бурной молодости до трагического конца. * Стуруа был не только близким другом Корсо, но и глубоко вовлечен в его творческий процесс. Это дает ему уникальное понимание жизни и работы поэта. * Биография основана на тщательных...

Михаил Юрьевич Лермонтов - Menschen und Leidenschaften (Люди и страсти)

Menschen und Leidenschaften (Люди и страсти)
Книга - Menschen und Leidenschaften (Люди и страсти).  Михаил Юрьевич Лермонтов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Menschen und Leidenschaften (Люди и страсти)
Михаил Юрьевич Лермонтов

Жанр:

Драматургия

Изадано в серии:

Драматургия

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Menschen und Leidenschaften (Люди и страсти)"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Menschen und Leidenschaften (Люди и страсти)". [Страница - 26]

вам, лицемеры…». Цитата из Евангелия (От Матфея, гл. 23, стихи 27–28).

«Дополняй те же вы меру злодеяния…». Цитата из Евангелия (От Матфея, гл. 23, стихи 32–33).

«Сего ради глаголю вам…». Цитата из Евангелия (От Марка, гл. 11, стихи 24–25).

«Философ истинный – счастливейший человек…». «Философ ~ знает, что он ничего не знает» – перефразировка слов, приписываемых Сократу.

«За месяц перед смертью твоей матери (еще тебе было 3 года), когда она сделалась очень больна, то начала подоз<ре>вать…». Слово «подозревать» печатается предположительно. В автографе: «подозвать».

«…рыбки попляшут на сковороде» – это же сравнение употреблено Крыловым в басне «Рыбьи пляски».

«…недвижна, как жена Лотова» – имеется в виду библейская легенда о превращении жены Лота в соляной столб во время гибели Содома.

Сноски

1

Люди и страсти

(Трагедия)(Немецк.)

(обратно)

2

например. (Франц.)

(обратно)

3

(сестра, (франц.)

(обратно)

4

Боже мой! Боже мой! (Франц.)

(обратно)

5

я должна быть сегодня красивее, чем когда-либо (франц.)

(обратно)

6

как будто это – государственное дело!.. (Франц.)

(обратно)

7

я-то над всем этим смеюсь! (Франц.)

(обратно)

8

двусмысленность (франц.)

(обратно)

9

с глазу на глаз. (Франц.)

(обратно)

10

Дорогая. (Франц.)

(обратно)

11

дорогая. (Франц.)

(обратно)

12

сестра (франц.)

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Menschen und Leidenschaften (Люди и страсти)» по жанру, серии, автору или названию: