Красавицы: Антология современной китайской драмы
Название: | Красавицы: Антология современной китайской драмы | |
Автор: | ||
Жанр: | Драматургия, Драма | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Красавицы: Антология современной китайской драмы"
В сборник вошли шесть ранее не переводившихся на русский язык творений выдающихся современных драматургов Китая — Тянь Ханя, Го Шисина, Го Цихуна, Хэ Цзипин, Цзоу Цзинчжи и Лю Хэна. В пьесах рассказывается о жизни и борьбе китайцев в оккупированном во время Второй мировой войны Шанхае («Красавицы»), о жизненных перипетиях прославленного поэта VIII века Ли Бо («Ли Бо»), об обычаях и нравах жителей современного Пекина («Птичники», «Первый терем в Поднебесной»), проблемах китайского общества в поворотную эпоху начала XX века («Пампушечный двор»), любви и вероломстве («Я люблю цветы персика»). Эти произведения позволяют проследить процесс эволюции китайской драмы с середины XX по начало XXI века.
Издание предназначено для широкого круга читателей, интересующихся литературой, культурой и историей Китая.
Читаем онлайн "Красавицы: Антология современной китайской драмы". [Страница - 223]
С я о Ц и ш а н ь . Сдались?
446 Красавицы: антология современной китайской драмы
Б о л ь ш а я Ку ч а . Да!
С я о Ц и ш а н ь . Все… (Роняет туфлю, переминается с ноги на
ногу, уходит.) Сдались…
Б о л ь ш а я Ку ч а (подбегает к Юань Гочжуну). Брат Юань! Го
чжун! Я уже позвал рикшу…
Ю а н ь Го ч ж у н (при смерти, лежит в объятьях сына). Куча…
Мой сын учится на ремонтника железной дороги…
Б о л ь ш а я Ку ч а (остолбенело). Я знаю!
Ю а н ь Го ч ж у н . Мой сын… Он любит читать…
Б о л ь ш а я Ку ч а (понимает, что дело плохо). Рикша уже ждет
у входа в хутун, давайте пойдем!
Ю а н ь Го ч ж у н . Поезд гудит… Не поедем на рикше… Мой сын
чинит железные дороги… Мой сынок… Он хочет отправиться в Новый Китай…
Б о л ь ш а я Ку ч а . Отлично! Вместе отправимся… Все вместе держим путь на Новый Китай!
Ю а н ь Го ч ж у н . Куча… Ты… (Слабо двигает рукой.) Ты должен
прилично себя вести…
Б о л ь ш а я Ку ч а . Понял! Как скажете… (От волнения у него перехватывает дыхание.) Я обязательно буду хорошо себя вести, можете быть спокойны.
Ю а н ь Го ч ж у н (ищет руку сына, крепко сжимает). Сынок…
Ю а н ь Ц з я н м я о (крепко, изо всех сил обнимает отца). Папа!
Ю а н ь Го ч ж у н . Сыграешь папе?
Ю а н ь Ц з я н м я о . Да.
Ю а н ь Го ч ж у н . Сыграй что-то счастливое… Я знаю, твоя мама
тоже слушает. Я так скучаю по ней…
Юань Цзянмяо вытаскивает губную гармошку, плачет, начинает играть. В итоге
у него получается сыграть связную мелодию. Из западного флигеля доносится
плач новорожденного. Мелодия прерывается на мгновение, но потом снова начинает плавно звучать. Под покровом ночи замолкают и живые, и мертвые. На
деревьях, которые уже потеряли всю листву, внезапно раскрываются пестрые,
яркие цветы. Вместе с падающими искрящимися хлопьями снега они образуют
картину удивительной красоты. Под звонкие крики младенца занавес медленно
опускается. Грустная мелодия губной гармошки постепенно становится быстрой,
веселой, символизируя твердость духа и убеждений.
Конец пьесы
28 декабря 2008 г. — первое издание
19 января 2009 г. — второе издание
18 апреля 2009 г. — третье издание
Лю Хэн. Пампушечный двор
447
СОДЕРЖАНИЕ
Шедевры современной китайской драмы............................................
3
Тянь Хань. Красавицы
Перевод Ю. Ю. Булавкиной..................................................................
13
Го Цихун. Ли Бо
Перевод Д. И. Маяцкого....................................................................... 108
Хэ Цзипин. Первый терем в Поднебесной
Перевод Е. Н. Емельченковой.............................................................. 172
Го Шисин. Птичники
Перевод Е. Г. Орловой............................................................................ 252
Цзоу Цзинчжи. Я люблю цветы персика
Перевод М. Я. Пономаревой................................................................. 310
Лю Хэн. Пампушечный двор
Перевод В. А. Муравьевой.................................................................... 357
Литерат у рно-х удожес твенное издание
КРАСАВИЦЫ
Антология современной китайской драмы
Редактор Н. А. Мирзоева
Корректоры Т. В. Хорошавина, Ю. А. Стржельбицкая
Компьютерная верстка А. М. Вейшторт
Обложка Е. Р. Куныгина
Подписано в печать 08.04.2022. Формат 60 × 90 1/16.
Усл. печ. л. 28. Тираж 500 экз. Заказ № 3999
Издательство Санкт-Петербургского университета.
199004, Санкт-Петербург, В. О., 6-я линия, д. 11.
Тел./факс +7(812) 328-44-22 • publishing@spbu.ru
Санкт-Петербургский филиал ФГУП «Издательство “Наука”».
199034, Санкт-Петербург, 9 линия, д. 12.
--">
Книги схожие с «Красавицы: Антология современной китайской драмы» по жанру, серии, автору или названию:
Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер - Драмы Стихотворения Жанр: Драматургия Год издания: 1975 Серия: Библиотека всемирной литературы |
Кондрат Кондратьевич Крапива - Драмы и комедии Жанр: Драматургия Год издания: 1975 |
Ясунари Кавабата - Спящие красавицы Жанр: Проза Год издания: 1993 |