Фридрих Наумович Горенштейн , Виктор Перельман , Елена Скарлыгина , Ефим Эткинд - Фридрих Горенштейн. «Время и мы». 1979-1989
Название: | Фридрих Горенштейн. «Время и мы». 1979-1989 | |
Автор: | Фридрих Наумович Горенштейн , Виктор Перельман , Елена Скарлыгина , Ефим Эткинд | |
Жанр: | Классическая проза, Драматургия, Публицистика, Юмористическая проза | |
Изадано в серии: | «Время и мы» #42 | |
Издательство: | Издательство «Время и мы» | |
Год издания: | 1989 | |
ISBN: | ISSN 0737-7061 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Фридрих Горенштейн. «Время и мы». 1979-1989"
В настоящем сборнике собраны произведения Фридриха Горенштейна, публиковавшиеся в период с 1979-го по 1989-й год в иллюстрированном журнале литературы и общественных проблем «Время и мы».
Произведения располагаются в хронологическом порядке, по мере их появления на страницах журнала «Время и мы».
Вступительная статья кандидата филологических наук, доцента кафедры литературно-художественной критики и публицистики факультета журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова Елены Скарлыгиной публикуется по изданию: Скарлыгина Е.Ю. Журнал «Время и мы» в контексте третьей русской эмиграции // Вестник Московского университета. Серия 10. Журналистика. 2015. № 6.
Читаем онлайн "Фридрих Горенштейн. «Время и мы». 1979-1989". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (267) »
Как любой уважающий себя «толстый» журнал, «Время и мы» публиковал не только русскую, но и зарубежную литературу. Переводчиками были, как правило, сами эмигранты «третьей волны», причем в журнале печаталась зарубежная проза высокого уровня. «Совсем не случайно в первом номере журнала мы опубликовали роман Артура Кестлера “Тьма в полдень”, ─ подчеркивал В.Перельман в одном из интервью. ─ Для нас он был романом-программой так же, как для миллионов людей он уже многие годы является романом-предостережением: вдумайтесь в трагическую судьбу бывшего члена ЦК, бывшего командарма, бывшего партийного вождя Залмана Рубашова, и тогда вы лучше поймете, каким дьявольским оборотнем способна обернуться идеология, как беспощадно мстит она тем, кто служит ей верой и правдой»[6]. Среди зарубежных авторов в журнале, в частности, публиковались Исаак Зингер (рассказы «Пленник», «Портфель», «Цитата из Клопштока», № 81, 1984); Милан Кундера (фрагменты книги «Невыносимая легкость бытия», № 88, 1986; два отрывка из «Книги смеха и забытья», № 60, 1981; № 68, 1982); Вацлав Гавел (радиопьеса «Прием», № 88, 1986). В 1987 году в № 95 журнала были опубликованы главы из романа Генри Миллера «Тропик рака» (с предисловием Нормана Мейлера).
Среди мемуарной прозы, которой в журнале была отведена специальная рубрика «Из прошлого и настоящего», можно обнаружить немало текстов, и сегодня не лишенных интереса для читателей. Это воспоминания Натальи Михоэлс-Вовси (дочери знаменитого еврейского актера) «Убийство Михоэлса» (№ 3, 1976). Как будто в продолжение темы ─ отрывок из книги Владимира Гусарова «Мой папа убил Михоэлса» (№ 12, 1976). Очень интересны мемуарные очерки К.Вилковского, поступившие в редакцию по каналам самиздата: «Похороны Пастернака» (№ 9, 1976) и «Прощание с Олешей» (№ 19, 1977). Из тех же источников была получена и рукопись С. Липкина «Арест романа» (№ 83, 1985), посвященная Василию Гроссману и судьбе его эпопеи «Жизнь и судьба».
В поэтическом разделе журнала печатались по преимуществу поэты-эмигранты как из Израиля, так и из США, но здесь не приходится говорить о каких-то ярких открытиях. За исключением, пожалуй, Владимира Гандельсмана ─ ленинградского поэта, который с детства писал стихи, но не печатался в СССР. Сегодня В.Гандельсман ─ один из ведущих поэтов русского Нью-Йорка. А в 1987 году, представляя подборку стихов «Цепляние за жизнь», пришедшую по каналам самиздата, Илья Серман во вступительном слове писал: «В стихах Владимира Гандельсмана сильнее всего звучат две ноты: одна ─ общая для всего этого поколения ─ тихое, всепоглощающее отчаяние, вернее безнадежность и покорность этой безнадежности, ничем не колеблемое убеждение, что жизнь ничего не принесет нового и радостного, что в ней не будет перемен, надеяться не на что и ждать нечего. Другая тема ─ это привязанность к Петербургу, это именно Петербургская, а не Ленинградская тема»[7].
В журнале «Время и мы» не было постоянной рубрики, связанной с литературной критикой. И одного или нескольких ведущих критиков в издании тоже не было. Однако в 1976 году (еще до создания журнала «Синтаксис») здесь были опубликованы две статьи Андрея Синявского: «Я и они» (№ 13) и «Театр Галича» (№ 14). Когда русская эмиграция не приняла книгу А.Синявского «Прогулки с Пушкиным» и устроила, по выражению писателя, «второй суд над Абрамом Терцем», журнал «Время и мы» выразил свое решительное несогласие с идеологическими нападками на вольную эссеистскую прозу одного из самых ярких писателей «третьей волны» эмиграции. В частности, Наталья Рубинштейн в статье «Абрам Терц и Александр Пушкин» (№ 9, 1976) искренне, убежденно и эмоционально защищала Синявского-Терца. Она писала о том, что «Прогулки.» нельзя оценивать с позиций науки и унылого школярского литературоведения, что в книге А. Терца есть легкость и свобода, присущие самому Пушкину. --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (267) »
Книги схожие с «Фридрих Горенштейн. «Время и мы». 1979-1989» по жанру, серии, автору или названию:
Фридрих Наумович Горенштейн - Александр Скрябин. Кинороман Жанр: Классическая проза Год издания: 1995 |
Фридрих Наумович Горенштейн - Куча Жанр: Классическая проза Год издания: 1996 |
Фридрих Наумович Горенштейн - Улица Красных Зорь Жанр: Классическая проза Год издания: 1985 |
Другие книги автора «Фридрих Горенштейн»:
Фридрих Наумович Горенштейн, Андрей Сергеевич Михалков-Кончаловский, Юрий Борисович Векслер и др. - Раба любви и другие киносценарии Жанр: Драматургия Год издания: 2014 Серия: Библиотека кинодраматурга |
Фридрих Наумович Горенштейн - Летит себе аэроплан Жанр: Классическая проза Год издания: 1996 |