Библиотека knigago >> Драматургия >> Драматургия >> Два у шлёпка. Пьеса на 2 человека


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1313, книга: Не все в этом мире равны
автор: Евгения Михайлова

В своей современной прозе "Не все в этом мире равны" Евгения Михайлова смело исследует сложную тему неравенства. Она предлагает не сентиментальный, а откровенный взгляд на разделительные линии, которые формируют наши общества. Книга следует за историями четырех взаимосвязанных персонажей из разных слоев общества: богатого бизнесмена, борющейся матери-одиночки, бездомного ветерана и иммигранта, ищущего лучшей жизни. Через их переживания Михайлова проливает свет на невидимые барьеры,...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Николай Владимирович Лакутин - Два у шлёпка. Пьеса на 2 человека

Два у шлёпка. Пьеса на 2 человека
Книга - Два у шлёпка. Пьеса на 2 человека.  Николай Владимирович Лакутин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Два у шлёпка. Пьеса на 2 человека
Николай Владимирович Лакутин

Жанр:

Драматургия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Два у шлёпка. Пьеса на 2 человека"

Пара, с которой мы хотим Вас познакомить, совсем нетипичная. Семейная жизнь у них протекает в совершенно необычном, а для большинства людей, даже и в неприемлемом ключе. Да, они точно так же умеют ругаться и мириться, как и все остальные, но сам уклад семейной жизни у них очень необычен. Нам сложно судить, правильно или неправильно живёт эта семейная пара, но наблюдать за их взаимоотношениями, по крайней мере, интересно!


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,пьесы,современная драматургия,литературные сценарии,драматический театр

Читаем онлайн "Два у шлёпка. Пьеса на 2 человека". [Страница - 2]

Раздосадованная Изольда тяжко вздыхает.

ИЗОЛЬДА (угрожающе): Ну, спасибо тебе, дорогой. Я это запомню.

АЛЬБЕРТ (спокойно): Запомни, и повторяй это себе почаще!

ИЗОЛЬДА (серьёзно): Хм…, значит, ты столько лет носил в себе вот это и вот, наконец, выплеснул. Это спустя столько лет, я узнала к себе истинное отношение мужа! Однако…

АЛЬБЕРТ (рассудительно): Гражданского мужа, прошу заметить! Гражданского!

ИЗОЛЬДА (серьёзно): А что это меняет?

АЛЬБЕРТ (рассудительно): Да всё это меняет! Ещё бы я женился официально на такой пройдохе как ты. Нашла дурака!

Изольда вновь пытается дотянуться до шлёпка ногой, теперь уже более отчаянно, но шлёпок всё же далеко. Она пихает ненаглядного плечом, и не единожды.

АЛЬБЕРТ (рассудительно): Ой-ой-ой, разошлась.

ИЗОЛЬДА (нервно): А мне вот интересно! Что это ты расп… фуфырился? Вчера вечером ты был весьма галантен, обходителен и нежен. А тут, значит, жена стала ему вдруг резко недостойной!

АЛЬБЕРТ (рассудительно): Вчера при мне был мой второй, вернее, первый шлёпок. А сейчас при мне его нет. Я чувствую себя неполноценно!

ИЗОЛЬДА (нервно): Ну и чувствуй на здоровье! Я-то здесь причём?

АЛЬБЕРТ (рассудительно): А кто причём? Кто всё время надевает мои шлёпки, пока бегает в душ? Кому (передразнивает) так идут, так идут…, мои шлёпки?

ИЗОЛЬДА (нервно): Ой, всё!

АЛЬБЕРТ (нервно): Нет не всё! Это мои шлёпки! Я их в Таиланде покупал! Это мой символ свободы, моё напоминание, о светлых счастливых днях! О лучшем периоде моей жизни!

ИЗОЛЬДА (нервно): Блудливая твоя рожа! Думаешь, я не знаю, чем ты там в Таиланде занимался? Не забыл, сколько денег потратил на лечение после своих таек? Причём, что любопытно – моих денег!

АЛЬБЕРТ (рассудительно): Ну, так правильно, свои-то я все там оставил, на райском островке.

ИЗОЛЬДА (нервно): Паршивец. И даже не стесняется при мне такое вспоминать, да ещё и воспевать!

АЛЬБЕРТ (смакуя): О… Это было незабыва(Изольда пихает его в спину)АААемо. Ты чего пихаешься? Да, я не ангел, признаю. Но ты, знаешь, тоже не из благородных девиц!

ИЗОЛЬДА (оборачиваясь): Чего это я не из благородных?

АЛЬБЕРТ (оборачивается к жене): Забыла что ли свою поездку в Турцию?

Изольда многозначительно улыбается, отворачивается обратно.

АЛЬБЕРТ (обернувшись): Ну чего, чего спрятала румяное личико? В аккурат тебе твою же сумму отдал, теперь уже на твоё лечение. Да нет, даже поболее там получилось. Вкусила «Турецких сладостей» на чужбине?

ИЗОЛЬДА (недовольно поглядывая на мужа): Вспомнил тоже. Ты лучше вспомни, как я тебя от соседки сверху домой волокла!

АЛЬБЕРТ (обернувшись): Ты лучше вспомни, как я тебя из-под соседа снизу вытаскивал!

ИЗОЛЬДА (недовольно поглядывая на мужа): А ничего, что я тогда была девушкой этого соседа снизу?

АЛЬБЕРТ (нервно обернувшись): А ничего что ты была моей девушкой до и после соседа снизу?

ИЗОЛЬДА (недовольно поглядывая на мужа): Главное, что я не была твоей девушкой во время того, когда была девушкой с соседом снизу!

АЛЬБЕРТ (нервно обернувшись): Конечно. Что примечательно, я узнал о том, что ты не моя девушка именно в тот момент, когда вытаскивал тебя из-под соседа снизу!

ИЗОЛЬДА (громко, нервно): Так! Не морочь мне голову. Мы с тобой накануне того случая поругались и расстались, хочу заметить.

АЛЬБЕРТ (аналогичным тоном): Хочу напомнить, что поругались мы тогда из-за того, что я тебя застал с соседом сбоку, во время того, как ты была моей девушкой!

ИЗОЛЬДА (громко, нервно): Да ты всё неправильно понял! Я вообще с ним не была. Я с ним просто… просто…

АЛЬБЕРТ (аналогичным тоном): Просто он помогал тебе доставать письмо из почтового ящика!

ИЗОЛЬДА (громко, нервно): Да!

АЛЬБЕРТ (аналогичным тоном): Находясь при этом в удивительно нелепой позе!

ИЗОЛЬДА (громко, нервно): Ящик заел, он я не могла открыть, он пытался помочь!

АЛЬБЕРТ (аналогичным тоном): Лицом к лицу!

ИЗОЛЬДА (громко, нервно): И что такого?

АЛЬБЕРТ (аналогичным тоном): Губами к губам!

ИЗОЛЬДА (громко, нервно): Не выдумывай! Тебе всё показалось. Мы были в разных плоскостях, дисперсия света, преломление солнечных потоков и смещение перспективы относительно взгляда с площадки лестничной клетки… Ты просто всё --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.