Библиотека knigago >> Драматургия >> Драматургия >> Плавильный котел


«Жил-был дважды барон Ламберто, или Чудеса острова Сан-Джулио» Джанни Родари — очаровательная и увлекательная детская сказка, наполненная юмором, чудесами и ценными уроками жизни. Главный герой — барон Ламберто, который родился дважды: один раз в Италии, а второй раз на острове Сан-Джулио. Воспитанный добрым рыцарем и мудрой гувернанткой, Ламберто становится выдающимся фехтовальщиком и храбрым воином. Однако судьба преподносит ему множество испытаний, в том числе встречу с могущественным...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Полное собрание стихотворений. Дмитрий Иосифович Кленовский
- Полное собрание стихотворений

Жанр: Поэзия

Год издания: 2011

Серия: Серебряный век. Паралипоменон

Израиль Зангвилл - Плавильный котел

Плавильный котел
Книга - Плавильный котел.  Израиль Зангвилл  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Плавильный котел
Израиль Зангвилл

Жанр:

Историческая проза, Драматургия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Плавильный котел"

Посвященная российским эмигрантам пьеса И. Зангвилла “Плавильный котел” впервые была сыграна в Нью-Йорке в 1908 году. Минул век, но тема эмиграции по-прежнему актуальна для граждан страны, которую покинули главные герои произведения.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: эмиграция,Самиздат,любовные испытания,искусство

Читаем онлайн "Плавильный котел". [Страница - 16]

пытаясь встать на колени.

– Нет! Дети не будут искупать грехи отцов! – воскликнул Давид, останавливая ее.

– Не только отец… мой народ… моя страна… Долги неоплатные…

– Ты ничего мне не должна.

– Да… у тебя все есть, ты ни в чем не нуждаешься…

– Ах, если бы!

– Тебе нужна лишь музыка… и мечта…

– А твоя любовь? Разве она не нужна мне?

– Нет.

– Обида говорит твоими устами.

– Не то! Вознесясь над миром, ты до краев наполнил свою душу.

– А любовь?

– Твоя иллюзия. Прощай.

– Ты покидаешь меня?

– Что мне остается? Мрачная тень Кишинева меж нами, сотни мертвых холодных рук…

– Поцелуй меня и изгонишь духов прошлого! Поцелуй меня, и любовь победит смерть!

– Я не смею. Это пробудит твои воспоминания.

– Это заставит меня забыть!


Не сдерживая более чувств, молодые люди бросаются друг к другу в объятия. Сердца полны любовью. Они смотрят вниз на великолепную панораму вечернего Нью-Йорка. Огни города полыхают в небе, сливаются с последними закатными лучами солнца. Давидом овладевает патетическое настроение.


– Великий плавильный котел! Внизу порт, корабли… все племена и языки плывут к нам!

– Кельт и римлянин, славянин и тевтонец, грек и сириец, – вторит Давиду Вера.

– Не поклоняться они прибывают в Америку, но трудиться!

– Евреи и неевреи…

– Мир, мир всем вам, еще не родившимся миллионам, коим судьба заполнить сей континент!


***


От переводчика.

Этот эмоциональный диалог завершает пьесу Израиля Зангвилла “Плавильный котел”. Легенда утверждает, что на премьере в Вашингтоне в 1909 году президент США Теодор Рузвельт выкрикнул, перегнувшись через перила ложи: “Отличная пьеса, мистер Зангвилл! Отличная пьеса!”


Обложка оформлена переводчиком с использованием стандартных средств Word, а также бесплатного изображения с сайта needpix.com, лицензия CC0


Лицензия

https://www.needpix.com/photo/1293057/silhouette-violin-musical-bow-music-musical-instrument

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.