Библиотека knigago >> Драматургия >> Драматургия >> Подметные письма, или Новый способ удержать жену дома


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1432, книга: Малыш за роялем
автор: Ида Марковна Лещинская

Ида Лещинская Нотная литература: прочее "Малыш за роялем" - это очаровательная и увлекательная книга для начинающих пианистов, которая превращает обучение в веселое и увлекательное приключение. Книга повествует о маленьком мальчике по имени Толик, который открывает для себя мир музыки и решает научиться играть на рояле. Его путешествие полно забавных приключений и трогательных моментов, которые воодушевят детей всех возрастов. Лещинская использует интерактивный подход, приглашая...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Сильные мира сего. Морис Дрюон
- Сильные мира сего

Жанр: Современная проза

Год издания: 1993

Серия: Конец людей

Генри Филдинг - Подметные письма, или Новый способ удержать жену дома

Подметные письма, или Новый способ удержать жену дома
Книга - Подметные письма, или Новый способ удержать жену дома.  Генри Филдинг  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Подметные письма, или Новый способ удержать жену дома
Генри Филдинг

Жанр:

Драматургия

Изадано в серии:

Фарсы #2

Издательство:

Искусство

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Подметные письма, или Новый способ удержать жену дома"

В "Подметных письмах" Филдинг представил картину нравов тогдашнего Лондона. Здесь представлена не только традиционность фарса, но уже усвоена традиция комедии Реставрации, умевшей бысто ухватывать социальные типы и зло с ними расправляться.

Читаем онлайн "Подметные письма, или Новый способ удержать жену дома". [Страница - 16]

как быть с другим арестантом, кузен Уиздом? Показания этого малого вряд ли будут иметь вес на суде.

Уиздом. Поступайте как знаете. Все эти радости и горести, утешения и огорчения совсем выбили меня из колеи.

Рейкл. Я предупреждал вас, чем может кончиться это разбирательство. Клянусь честью, сэр, я ни на что ваше не посягал, кроме вашей жены.

Уиздом. Премного вам обязан, сударь. Ваши пустые карманы тому порукой. Но у этого джентльмена, судя по его набитым карманам, были иные намерения.

Софтли. И у тебя хватило бы совести пойти на лжесвидетельство, негодяй?

Риск. А у вас, господин судья, хватило бы совести принять заведомо ложные показания? Послушайте, джентльмены, прикусите-ка язык, иначе как бы вам самим при моем содействии не влипнуть в уголовное дело. Ну, мой-то хозяин, думаю, меня простит: я ведь гнался только за наградой, а там я бы запросто отказался от всех показаний. (Рейклу, тихо.) Сударь, если ваша милость не простит меня, я присягну, что доставил письма этих дам в ваши собственные руки, и тем испорчу все дело.

Рейкл. Чего бы я только не сделал для твоего исправления, ей-богу, по крайней мере покуда не водворю тебя в полк.

Коммонс. Ну как, вы уже не сердитесь, дядюшка Уиздом?

Миссис Уиздом. Позволь мне вступиться за него, моя радость.

Уиздом. И все-то ты за него заступаешься, а я предпочел бы, чтоб ему было защитой его пристойное поведение. Придется мне во спасение религии купить ему офицерский патент [26], и чем скорее ему размозжат голову на войне, тем лучше!

Рейкл (Коммонсу). Поверь, дружище, если ты вступишь в наши ряды, я тоже сумею когда-нибудь оказать тебе добрую услугу. (К миссис Уиздом.) А вы, сударыня, способны ли вы простить мое дерзкое покушение на вашу добродетель?

Миссис Уиздом. Если это больше не повторится.

Миссис Софтли. Знайте: если сестрица простит вас, я – никогда не прощу!

Софтли. Послушай, душечка, надо быть снисходительней. Раз дело уладилось полюбовно, угости-ка всю честную компанию завтраком, и мы вволю посмеемся над этой шалостью.

Рейкл. Позвольте, сударыни, дать вам один добрый совет: если вы когда-нибудь вздумаете написать любовное письмо, не подписывайтесь под ним. А вы, джентльмены, коли не хотите, чтоб ваши жены сочиняли подобные письма, не пытайтесь удержать их дома ни силой, ни хитростью. В Англии еще нет такого закона, по которому муж мог бы приговорить жену к домашнему заключению, а перехитрить женщину невозможно: она сама кого хочешь перехитрит! И помните:

Когда жене приятно с мужем дома,

Она сама не побежит к другому,

Конец

ПРИМЕЧАНИЯ

Примечания

1

Намек на знаменитый эпизод из «Дон Кихота» Сервантеса. Дон Кихот, не расплатившись, съехал с постоялого двора, за что Санчо подвергся подбрасыванию на одеяле. Подобного рода наказание применялось и в Англии.

(обратно)

2

Мэры английских городов, как и другие старшие члены муниципалитетов, а также мировые судьи избирались из числа богатых горожан.

(обратно)

3

«Мальчик с пальчик Великий» (1730) – пародия Филдинга на трагедию. Полное название – «Трагедия трагедий, или Жизнь и смерть Мальчика с пальчик Великого». Мальчик с пальчик (Том Там) побеждает мятежного лорда Гризла, покоряет сердце великанши Глумдалки и совершает другие подвиги; однако в конце концов его нечаянно проглатывает рыжая корова. В заключение все действующие лица убивают друг друга. Две трети текста представляют собой монтаж отдельных строк из популярных трагедий. В новых сочетаниях эти строки, естественно, звучали крайне нелепо.

(обратно)

4

Левит – священнослужитель древнееврейского культа. К левитам принадлежали все потомки Иакова, колено которого получило исключительное право на эту должность. В Англии левитами в шутку называли домашних капелланов.

(обратно)

5

Тилт-Ярд – арена для состязаний в королевском дворце Уайтхолл в Лондоне. Закрыта 15 ноября 1898 г.

(обратно)

6

Миддлсекс – графство в Южной Англии, граничащее с Эссексом (графством, где находился Лондон).

(обратно)

7

Мушкетон – короткое ружье с фитильным замком. Вес около 8 килограммов.

(обратно)

8

Пикет – старинная карточная игра.

(обратно)

9

«Граб-стрит Джорнал» – английское периодическое издание того времени. Выходил с 1730 по 1737 г.

(обратно)

10

Пинта – мера объема жидкости и сыпучих тел (английская --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Фарсы»:

Лотерея. Генри Филдинг
- Лотерея

Жанр: Драматургия

Год издания: 1980

Серия: Фарсы

Мисс Люси в столице. Генри Филдинг
- Мисс Люси в столице

Жанр: Драматургия

Год издания: 1980

Серия: Фарсы