Библиотека knigago >> Драматургия >> Драматургия >> Александр Пушкин (пьеса в четырех действиях)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1839, книга: Преступления Алисы
автор: Гильермо Мартинес

"Преступления Алисы" - один из тех триллеров, которые держат в напряжении от первой до последней страницы. Автор Гильермо Мартинес создал захватывающий мир загадочных убийств и темного прошлого. Главная героиня, Алиса, - умная и целеустремленная женщина, которая борется с собственными демонами. Когда она становится свидетельницей убийства, то оказывается втянутой в опасную игру. По мере того как она распутывает клубок тайн, связанных с жертвой, она начинает раскрывать собственные...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Михаил Афанасьевич Булгаков - Александр Пушкин (пьеса в четырех действиях)

Александр Пушкин (пьеса в четырех действиях)
Книга - Александр Пушкин (пьеса в четырех действиях).  Михаил Афанасьевич Булгаков  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Александр Пушкин (пьеса в четырех действиях)
Михаил Афанасьевич Булгаков

Жанр:

Драматургия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Александр Пушкин (пьеса в четырех действиях)"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Александр Пушкин (пьеса в четырех действиях)". [Страница - 20]

Битков. Может, и оборотень.


Пауза.


Что это меня мозжит?.. Налей-ка мне еще. Что это меня сосет?.. Да, трудно помирал. Ох, мучился! Пулю-то он ему в живот засадил.

Смотрительша. Ай-яй-яй…

Битков. Да, руки закусывал, чтобы не крикнуть, жена чтобы не услыхала. А потом стих.


Пауза.


Только, истинный бог, я тут ни при чем! Я человек подневольный, погруженный в ничтожество… Ведь никогда его одного не пускали, куда он, туда и я… Ни на шаг, ни-ни-ни… А в тот день меня в другое место послали, в среду-то… Я сразу учуял. Один чтобы!.. Умные! Знают, что сам придет, куда надо. Потому что пришло его время. Ну, и он прямо на речку, а там уж его дожидаются.


Пауза.


Меня не было!


Пауза.


А в ихний дом мне теперь не ходить больше. Квартира там теперь пустая, чисто…

Смотрительша. А этот господин-то с вами?..

Битков. Александр Иванович, господин Тургенев, сопровождающий. Никого не пустили, ему одному велено. Господин Тургенев…

Смотрительша. А старичок-то?

Битков. Камердинер.

Смотрительша. Что же он не обогреется?

Битков. Не желает. Уж мы с ним бились, бились, бросили. Караулит, не отходит. Я ему вынесу. (Встает.) Ой, буря!.. Самые лучшие стихи написал: буря мглою небо кроет, вихри снежные крутя. То, как зверь, она завоет, то заплачет, как дитя… Слышишь, верно, как дитя?.. Сколько тебе за штоф?

Смотрительша. Не обидите.

Битков (швыряет на стол деньги широким жестом). То по кровле обветшалой вдруг соломой зашумит, то, как путник запоздалый, к нам в окошко…


Входит станционный Смотритель. Подбегает к внутренним дверям, стучит.


Смотритель. Ваше высокоблагородие, ехать, ехать…


Во внутренних дверях тотчас показывается Ракеев.


Ракеев. Ехать!


Занавес


Конец


9 сентября 1935 года

Примечания

1

Присаживайтесь сударь… (фр.).

(обратно)

2

Panez russe, mademoiselle. — Говорите по-русски, сударыня. (фр.)

(обратно)

3

До свидания, сударь. (фр.).

(обратно)

4

Можно войти? <…> Александр, вам нездоровится? (фр.)

(обратно)

5

Ах, Боже мой! (фр.).

(обратно)

6

Свояк (фр.).

(обратно)

7

Каждое мгновение жизни — это шаг к смерти (фр.).

(обратно)

8

Очень рода вас видеть (фр.).

(обратно)

9

Secundus pars! Secundus! Второй часть! Второй! (лат.) Салтыков говорит о типографской опечатке. Правильно «secunda pars» — вторая часть, так как «pars» женского рола… (Достоверный факт — у графа Салтыкова действительно была книга с указанной опечаткой.)

(обратно)

10

Мой муж… (фр.).

(обратно)

11

Corpus juris romani — Свод римского права (лат.)

(обратно)

12

Первый буржуа (фр.).

(обратно)

13

в Национальный конвент (фр.).

(обратно)

14

Государь… (фр.)

(обратно)

15

Ваше императорское величество!.. (фр.).

(обратно)

16

tete-a-tete. — Свидание наедине (фр.).

(обратно)

17

До свидания, господин барон (фр.).

(обратно)

18

До свидания, мадам. До свидания, мадемуазель. (фр.).

(обратно)

19

Негодяй! (фр.).

(обратно)

20

Хромой, (фр.).

(обратно)

21

В последнее время я чувствовал себя очень усталым (фр.).

(обратно)

22

На всем свете нет другого места, кроме Петербурга, где бы я чувствовал себя как дома (фр.).

(обратно)

23

Ради Бога, не думайте, что я забыл об этом… (фр.).

(обратно)

24

Тысяча извинений (фр).

(обратно)

25

Мое здоровье разрушено нервными приступами. (фр).

(обратно)

26

На это уж я не рассчитываю (фр.).

(обратно)

27

Ваша последняя баллада доставила мне бесконечное наслаждение… (фр.).

(обратно)

28

До свидания, сударыня, я заметил, что заболтался… (фр.).

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Михаил Булгаков»:

Красная корона. Historia morbi. Михаил Афанасьевич Булгаков
- Красная корона. Historia morbi

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2002

Серия: Михаил Булгаков. Собрание сочинений: В 8 т.

Звёздная сыпь. Михаил Афанасьевич Булгаков
- Звёздная сыпь

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2002

Серия: Михаил Булгаков. Собрание сочинений: В 8 т.

Богема. Михаил Афанасьевич Булгаков
- Богема

Жанр: Русская классическая проза

Год издания: 2002

Серия: Михаил Булгаков. Собрание сочинений: В 8 т.