Библиотека knigago >> Драматургия >> Драматургия >> Два часа в благородном семействе, или о чем скрипела дверь

Александр Валентинович Амфитеатров - Два часа в благородном семействе, или о чем скрипела дверь

Два часа в благородном семействе, или о чем скрипела дверь
Книга - Два часа в благородном семействе, или о чем скрипела дверь.  Александр Валентинович Амфитеатров  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Два часа в благородном семействе, или о чем скрипела дверь
Александр Валентинович Амфитеатров

Жанр:

Драматургия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Два часа в благородном семействе, или о чем скрипела дверь"

Алекса́ндр Валенти́нович Амфитеа́тров (14  декабря 1862, Калуга — 26 февраля 1938, Леванто, Италия) — прозаик, публицист, фельетонист, литературный и театральный критик, драматург, автор сатирических стихотворений (псевдонимы Old Gentleman, Московский Фауст и др.).



Читаем онлайн "Два часа в благородном семействе, или о чем скрипела дверь". [Страница - 4]

— мужское-то безпристрастіе! (Другу дома.) Одинъ вы никогда меня не огорчаете.

НЕЗАМУЖНЯЯ ТЕТЯ. Напротивъ!

МАТЬ. Надежда! Я позвала васъ, чтобы сказать вамъ, что съ этой минуты вы можете считать себя свободною. Я вашихъ романовъ въ домѣ терпѣть не намѣрена. Поняли?

НАДЯ. Такъ точно-съ… Только барыня…

МАТЬ. Безъ оправданій. Мнѣ все извѣстно, все.

НАДЯ. Однако, барыня…

МАТЬ. Русскимъ языкомъ говорю вамъ, что мы не нуждаемся въ вашихъ объясненіяхъ. Ваши похожденія насъ не интересуютъ.

НЕЗАМУЖНЯЯ ТЕТЯ. Напротивъ!

БАБУШКА. Сама я тебя, соколена, выслѣдила, собственными глазами, сама!

МАТЬ. Запирательства безполезны. Лучше сами признайтесь, что виноваты.

ДРУГЪ ДОМА. За чистосердечное признаніе Богъ прощаетъ грѣшнику половину вины.

НАДЯ. Я, дѣйствительно, очень виновата предъ вами, барыня.

МАТЬ. А! Вотъ я желала бы, чтобы Поль слышалъ!

ДРУГЪ ДОМА. Онъ долженъ слышать!

МАТЬ (Надѣ). Можете идти. Прости вамъ Богъ вашу испорченность и неблагодарность.

Надя хнычетъ.

МАТЬ. Нѣтъ, нѣтъ, просите прощенія не у меня, но у Бога. Пусть Онъ проститъ вамъ порокъ и грязь, которые вы внесли въ нашъ честный домъ, а я… я — мать моей дочери!..

ДРУГЪ ДОМА. Не волнуйтесь же, дорогая, не волнуйтесь!

БАБУШКА. Удивительно, какъ нынѣ все вѣжливо, благородно. Ужъ истинно, Лиличка, ты ангелъ. Доведись мнѣ, да я бы такую мерзавку… А ты — и со двора гонишь, а все на вы.

МАТЬ. Ахъ, мама! Развѣ онѣ цѣнятъ?

НЕЗАМУЖНЯЯ ТЕТЯ. Напротивъ!

НАДЯ. При всемъ вашемъ ко мнѣ нерасположеніи, барыня, но только — я не своею волею. Вотъ, видитъ Богъ, не своею.

МАТЬ. Намъ все равно, чья тамъ у васъ была воля.

НАДЯ. Конечно, барыня, я должна была себя соблюдать. Но извольте взять въ расчетъ: мое дѣло дѣвичье, робкое.

МАТЬ. Милая, избавьте насъ отъ грязи.

НАДЯ. Ежели они приказываютъ и даже, можетъ быть, грозятъ, что я могу противъ нихъ? Зависимый человѣкъ, какъ есть, беззащитная…

МАТЬ. Довольно.

ДРУГЪ ДОМА. Перестаньте же. Уходите. Какъ вамъ не стыдно? Вы волнуете барыню.

НАДЯ. Извините. Нѣтъ, что же? Я ничего.

БАБУШКА. У, безстыжая!..

ДРУГЪ ДОМА. Нельзя такъ. Надо совѣсть имѣть, надо людей жалѣть. У барыни нервы, барыня волнуется.

НАДЯ. Слушаю-съ. Я не буду-съ. До свиданья-съ. Очень сожалѣю-съ. (Уходитъ.)

МАТЬ. А? Какова?

БАБУШКА. Такъ вотъ все на ладони и выложила.

МАТЬ. Хоть бы чуточку заперлась, хоть бы крошка стыда въ глазахъ!

НЕЗАМУЖНЯЯ ТЕТЯ. Напротивъ!

БАБУШКА. Ты ей слово, а она тебѣ десять.

МАТЬ. Гдѣ же Поль? Защитникъ угнетенной невинности? Пусть полюбуется, за кого онъ заступался.

ДРУГЪ ДОМА (слѣдуетъ за нею). Только не волнуйтесь!

МАТЬ. О, другъ мой! Какое время мы переживаемъ? Какіе люди? Какіе нравы? Куда мы идемъ? Я васъ спрашиваю, куда мы идемъ?

ДРУГЪ ДОМА. Ради Бога, не волнуйтесь. Вы знаете, какъ я волнуюсь, когда вы волнуетесь.

МАТЬ. Дайте мнѣ руку. Я совсѣмъ ослабѣла. (Уходятъ.)

ДѢДУШКА. Изабелла ослабѣла! Хо-хо-хо-хо!

НЕЗАМУЖНЯЯ ТЕТЯ. Вы, папаша, всегда съ глупостями! (Уходитъ.)

ДѢДУШКА. Бя-ао-а-а!.. Хо-хо-хо-хо!

БАБУШКА. Чему ты, генералъ?

ДѢДУШКА. На всякій случай.

СЫНОКЪ (входитъ). Бабушка, за что мама уволила Надю?

БАБУШКА. Ежели уволила, стало быть, было за что.

СЫНОКЪ. Было! Было! Много вы знаете! Никакого пониманія! Ни малѣйшаго такта! Ну, что я теперь буду дѣлать? Погибшій, несчастный человѣкъ.

БАБУШКА. Ты это — о себѣ?

СЫНОКЪ. Разумѣется, о себѣ, а не о корейскомъ императорѣ.

БАБУШКА. Генералъ, ты слышишь?

ДѢДУШКА. Слышу.

БАБУШКА. Понимаешь?

ДѢДУШКА. Ничего не понимаю.

СЫНОКЪ. Да, и я не понимаю, какъ маменька, съ ея изящнымъ умомъ, могла такъ грубо распорядиться.

БАБУШКА. Ты еще младъ, юношъ. Ничего тебѣ мѣшаться въ эти дѣла.

СЫНОКЪ. Какъ — нечего? Меня осрамили, меня погубили и мнѣ же — нечего? Ахъ-ахъ-ахъ!

БАБУШКА. Генералъ, ты слышишь?

ДѢДУШКА. Слышу.

БАБУШКА. Понимаешь?

ДѢДУШКА. Ничего не понимаю.

СЫНОКЪ. Что же мама воображаетъ, что Надя будетъ молчать? Не безпокойтесь, зазвонитъ языкомъ, какъ въ колоколъ…

БАБУШКА. Ахъ, батюшка, да пускай себѣ… эка важное дѣло! сколько угодно!

СЫНОКЪ. Покорнѣйше васъ благодарю! Вы --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.