Агустин Морето - Живой портрет
Название: | Живой портрет | |
Автор: | Агустин Морето | |
Жанр: | Драматургия | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Художественная литература | |
Год издания: | 1969 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Живой портрет"
Комедия «Живой портрет» написана Морето, вероятно, в 1650 году. Опубликована впервые во 2-й части комедий Морето (Валенсия, 1676). Сюжет ее вполне оригинальный. Пьеса относится к числу наиболее блистательных комедий Морето.
Читаем онлайн "Живой портрет". [Страница - 34]
Такон
И я, черт побери, подбавлю, —
Свалился с неба этот сын.
Дон Лопе
На незаслуженные эти
Обиды я не отвечаю
Затем, что если мой отец
И не признал меня за сына,
Я помню, что он мой отец,
И отношусь к нему с сыновьей
Почтительностью и любовью.
И так как трудно мне поверить
Тому, что говорил дон Феликс,
Искать иду я донью Анну,
И, если я ее найду,
Она свидетельствовать будет
О том, что я не самозванец,
А если вы, клянусь вам богом,
Укрыть задумали, дон Феликс,
Мою жену, — я вас убью!
(Уходит.)
Явление девятое
Дон Феликс, дон Педро, дон Дьего, Такон.
Дон Педро (дону Феликсу)
Я против воли, кавальеро,
Обеспокоил вас, простите,
А этот человек — безумный.
Такон
Еще бы не безумный! Хочет
Нам навязаться в сыновья.
Явление десятое
Те же и дон Фернандо.
Дон Фернандо
Улажено с монастырем.
Но, силы неба, что я вижу?
Дон Педро здесь и здесь дон Дьего!
Укрылась ли от них Инеса?
Увидели они ее?
Дон Педро (дону Феликсу)
Ну, вот мой сын, сеньор, смотрите!
(Дону Фернандо.)
Иди сюда, мой сын, мой Лопе!
Что это? Где ты пропадал?
Дон Фернандо
Вы все еще не убедились,
Что я не сын ваш?
Дон Педро
Вот несчастье!
Не прояснился разум твой?
Такон (дону Фернандо)
Не говорил ли я, сеньор?
Клянусь тебе, на свете нету
Такого средства, чтобы он
Поверить мог в другого сына.
Дон Фернандо (дону Феликсу)
Дон Феликс, где же та сеньора?
Дон Феликс
Она в ту комнату забилась,
Боясь быть узнанной.
Дон Фернандо
Имейте
В виду, что тут ее отец.
Дон Феликс
Отец? Опасность велика.
Дон Педро
Как, Лопе, ты не подойдешь
Обнять меня?
Дон Фернандо (в сторону)
Необходимо
Вернуться к старому притворству,
Чтобы спасти мою Инесу.
(Дону Педро.)
Что привело тебя, сеньор,
В гостиницу?
Дон Педро
Один безумный.
Он говорит, что он — не он,
А ты. Чего тут не наплел он!
Такон
Безумный, с места не сойти!
(Дону Фернандо.)
Смотри, сеньор, что происходит:
Я просто лопаюсь от смеха.
Явление одиннадцатое
Те же, дон Лопе и донья Анна.
Дон Лопе
Ну вот, судите, кавальеро,
Правдивы ли мои слова.
Входи, не бойся, донья Анна!
Донья Анна (в сторону)
О, небо, что я вижу?
Дон Фернандо
Ты,
Сестра неверная?
Дон Лопе
Постойте,
Постойте, дон Фернандо. Знайте,
Что непокорность доньи Анны
Вас не унизила, напротив,
Для вас все к лучшему сложилось.
Входите же со мной, сеньора!
Дон Феликс (дону Лопе)
Я буду биться с вами рядом.
(Дону Фернандо.)
Предупреждаю вас, я слово
Дал эту даму защищать.
Дон Фернандо
Она сестра моя, дон Феликс.
Дон Феликс
Что я сказал, то я сказал.
Дон Педро
Как так твоя сестра? Какая?
Где? Он совсем сошел с ума.
Дон Фернандо
А, я вас всех убью! Уйдите, —
Я ни на что не посмотрю!
Дон Педро
Что, ты теряешь уваженье
Ко мне?
Такон
Когда он разъярен,
Он на отца поднимет руку.
--">
Книги схожие с «Живой портрет» по жанру, серии, автору или названию:
Фридрих Дюрренматт - Портрет планеты Жанр: Драматургия Год издания: 1990 |
Константин Олегович Филимонов - Спаситель, злодей, жертва, или Портрет диктатора Жанр: Криминальный детектив Год издания: 2021 |
Агустин Морето, Хуан Руис Аларкон, Феликс Лопе де Вега и др. - Испанский театр Жанр: Драматургия Год издания: 1969 Серия: Библиотека всемирной литературы |