Библиотека knigago >> Драматургия >> Драма >> Отцы и сыновья


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1392, книга: Рекомбинатор. Том 5. 7Я (СИ)
автор: Ким Савин

Фэнтези "Рекомбинатор. Том 5. 7Я" — пятая книга в увлекательной серии фэнтези о приключениях Эндрю, талантливого и отважного рекомбинатора. В этом томе Эндрю и его спутники отправляются в загадочную и опасную землю 7Я, где их ждут новые испытания, столкновения с могущественными врагами и поиски древних артефактов. Эндрю, как и прежде, остается харизматичным и целеустремленным героем. Его верный спутник, темный эльф Ливиа, претерпевает значительные изменения, делаясь еще более...

Иван Сергеевич Тургенев , Брайен Фрил - Отцы и сыновья

Отцы и сыновья
Книга - Отцы и сыновья.  Иван Сергеевич Тургенев , Брайен Фрил  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Отцы и сыновья
Иван Сергеевич Тургенев , Брайен Фрил

Жанр:

Драма

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Отцы и сыновья"

В спектакле, как и в романе, дело происходит в середине девятнадцатого века, накануне отмены крепостного права. Мы встретимся с известными по школьной программе персонажами — студентом-медиком, нигилистом Евгением Базаровым, его другом Аркадием и их семействами; помещицей Анной Сергеевной, под власть которой оба попадают. Однако, стирая с первоисточника хрестоматийный глянец, театр вслед за английским драматургом прямо подчеркивает близость происходящего дню сегодняшнему. На это указывают не только манера и способ общения персонажей, предметы, их окружающие вплоть до грохочущего мотоцикла. Но, прежде всего, обострение конфликта между человеком-созидателем с его внутренней силой и людьми слабыми, либо ненасытно обустраивающими лишь собственное жизненное пространство.

Читаем онлайн "Отцы и сыновья". [Страница - 34]

дает понять, что время откровенностей прошло.


Дуняша. Что за новость, Фенечка! Всем новостям новость! Тетка померла в половина четвертого ночи. Хотите верьте, хотите нет!

Фенечка. Кто умер?

Дуняша. Тетка… старая тетка… ну, эта старая прохиндейка, что растила Адама!

Фенечка. Ох, мне жаль…

Дуняша. Он сможет продать ее дом. И двести рублей она ему оставила. А еще он хочет жениться, Фенечка.

Фенечка. На вас?

Дуняша. Боже, ну не на портновском же манекене! Или как?..

Фенечка. Дуняша, я…

Дуняша. Конечно, на мне. В пять утра старая корова еще не остыла, как он постучался в мою комнату: «Милочка, не сделаешь ли ты меня самым счастливым человеком во всей России?» Так и сказал. Ну, уточка поплыла, сказала я про себя. К покойнице вернулся только в девять. Боже, видели бы вы, как дергались у него усики! Знаете, как надо все устроить, Фенечка? Вы повремените еще пару месяцев — и мы будем венчаться вместе? Вот потеха будет! Двойная свадьба! Портновский манекен совсем рехнется!

Фенечка. Я не хочу, чтобы вы впредь так звали Павла Петровича.

Дуняша. Портновский-то манекен? Боже, так это между нами. Вы, да Петр, да…

Фенечка. Больше я слышать это не хочу.

Дуняша. Да вы?..

Фенечка. Понятно? Хорошо. О тетушке я сожалею. А Адаму раскаиваться не в чем: он был к ней более чем внимателен. Давайте мне эти салфетки, Петр. Спасибо. Как красиво ты расставила эти цветы, Дуняша. Я рада, что вы хотите выйти за него замуж. Он будет надежным мужем. Чего же еще не хватает? Бокалов для шампанского. (Дуняше.) Пожалуйста, принесите их.


Дуняша выходит, тяжело ступая.


Нет, пожалуй, надо сделать наоборот, Петр, астры поставить на другую сторону. Как вам кажется?

Петр. Ваша правда, да и только. Астры, они же незаконнорожденные, всегда стоят слева. (Петр уже несколько раз приложился к своей фляжке.) Ну, что еще для вас сделать, Фенечка? Вы только скажите Петру.

Фенечка. Пока больше ничего не надо.

Петр. А стульев хватает?

Фенечка. Кажется, хватает.

Петр. А табуреток?

Фенечка. Они не понадобятся.

Петр. Не скажите, табуретки очень эффективное средство для посадки большого числа гостей на открытом воздухе.

Фенечка. Много гостей у нас не будет, Петр.

Петр. И опять правда ваша, да и только. Может, еще вина?


1

Большое спасибо (франц.).

(обратно)

2

Ты очень красивая (франц.).

(обратно)

3

Не меняется (франц.).

(обратно)

4

Невероятно, не так ли? (франц.)

(обратно)

5

Пожалуйста (франц.).

(обратно)

6

Павел произносит слово «принцип» на французский манер, «с» вместо «ц» и с ударением на последнем слоге.

(обратно)

7

Невероятно (франц.).

(обратно)

8

Общественное благо (франц.).

(обратно)

9

Не стоит читать (франц.).

(обратно)

10

Три части (Лат.).

(обратно)

11

Парацельс (1493–1541) — немецкий врач и естествоиспытатель.

(обратно)

12

В травы, слова и камни (лат.).

(обратно)

13

Новый человек (лат.), т. е. человек незнатного происхождения.

(обратно)

14

Конец сказки (лат.).

(обратно)

15

Любовная болезнь (франц.).

(обратно)

16

Колика, колики (лат.).

(обратно)

17

Выдающийся, однако, вышедший из низов (лат.).

(обратно)

18

Во-первых (лат.).

(обратно)

19

Во-вторых (лат.).

(обратно)

20

В-третьих (лат.).

(обратно)

21

Тебя, Бога, хвалим (лат.).

(обратно)

22

Не надо жалеть человека, который уже выздоравливает (франц.).

(обратно)

23

Хорошо. Хорошо (франц.).

(обратно)

24

Прощайте (франц.).

(обратно)

25

Все оживает, играет, летит (лат.).

(обратно)

26

Суета сует и всяческая суета (лат.).

(обратно)

27

В смятенном состоянии, расстроена (лат.).

(обратно)

28

В этой картине цитируют и поют песню «К Селии» на стихи Бен Джонсона (1572–1637) в переводе В. В. Лунина.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.