Библиотека knigago >> Драматургия >> Комедия >> Близнецы и бабочки


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2399, книга: Мой первый читатель
автор: Юрий Ильич Дружников

«Мой первый читатель», произведение замечательного русского писателя Юрия Дружникова, представляет собой захватывающее исследование его первых шагов в литературе. Эта автобиографическая проза уносит читателя в мир детства автора и показывает формирование его творческого сознания. Дружников мастерски изображает своего «первого читателя» – мать, которая своей любовью и неизменной поддержкой вдохновила его на писательство. Через ее внимательный взгляд мы становимся свидетелями первых пробуждений...

Дерек Бенфилд - Близнецы и бабочки

Близнецы и бабочки
Книга - Близнецы и бабочки.  Дерек Бенфилд  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Близнецы и бабочки
Дерек Бенфилд

Жанр:

Комедия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Близнецы и бабочки"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Близнецы и бабочки". [Страница - 26]

забирает у него бутылку и блаженно улыбается всем.) Увидимся за ужином. (Подходит к шкафу, заходит в него и закрывает за собой дверцу.)


Все недоуменно смотрят на шкаф. Разом бегут к нему и дергают за ручку. Она не поддается.


Полли. Изнутри заперся!

Мистер Танниклифф. И виски забрал…

Сара. Генри, а ну, вылезай!

Дебби. Что произошло?

Нора. Да заперся он изнутри!

Дебби. Но зачем?

Сара. С ним такое первый раз…

Полли. Думаешь, выйдет?

Нора. Вытащим! Одну секунду!


Нора проходит в холл, все за ней.


Дебби. Куда мы идем?

Полли. Понятия не имею!

Сэлли. Что она задумала?

Джекки. Хочет вытащить его оттуда.

Мистер Танниклифф. Ничего не разберешь…

Сара (когда все вышли). Почему он именно туда забрался?


Все снова появляются. У Норы в руках ломик. Направляется к шкафу, девочки идут следом, болтая без умолку.


Нора. Вот! Взломаем вот этим!

Сара. Что?

Нора. Сейчас увидите «что»!

Мистер Танниклифф. Зачем ей ломик?

Нора. Чтоб дверь вскрыть!

Сэлли. Ломиком?

Джекки. А чем же еще?

Сара. Ломать замок будете, да?

Нора (трудится над дверью). А как еще дверцу открыть?

Дебби. Неужели сломает замок?

Полли. Еще как!

Сара. Бернарду все это не понравится.

Нора. Да бросьте! Бернард мертв! Ну, давайте же… а-а-а-а, получилось!


Дверца настежь открывается. Все ахают. Все заглядывают в шкаф. Нора, громко.


Ну, как вы там, уважаемый начальник полиции?

Сара. Генри, зачем ты заперся?

Дебби. Не хочет выходить…

Полли. Да еще с бутылкой виски, ничего себе полицейский…

Нора (сурово). Я жду от вас объяснений!

Сара. Ну, ладно тебе, Генри, хватит шуток, выходи!

Сэлли. По-моему, он и не собирается!..

Джекки. Ну, сколько можно там сидеть?

Мистер Танниклифф. А если не выйдет, что делать будем?

Нора. Ничего, вылезет как миленький! Ну, уважаемый, держитесь!


Хватает Генри за руку и пытается вытащить его из шкафа. Сара помогает ей. Девочки подбадривают их. Генри выходить не собирается. Входная дверь настежь открывается. Все замолкают и оборачиваются.

Входит, одетый в сутану, Бернард.


Бернард. Черт возьми, что тут происходит?


Присутствующие не верят своим глазам. Все поворачиваются и дружно смотрят на шкаф. Видно, что Генри в нем. Нора и Сара крепко держат его за руку и, повернувшись, во все глаза смотрят на Бернарда. Сара наверху блаженства. Бернард смотрит на всех и счастливо улыбается.


Занавес падает

Конец


--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.