Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Триллер >> Стрельба в гриль-баре "У Джо"


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 376, книга: Поступи, как друг
автор: Татьяна Тэсс

Хорошие очерки. Но в очерке Его дети есть некоторые неточности. После этого очерка я не очень доверяю журналистам, даже очень хорошим. Павел Нилович воспитывал только двоих детей-Наташу и Серёжу. Лену отправили в Витебск, брату моего отца, Ивану. Младший Петя был отправлен в Украину, Кривой Рог, К Степану.

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Ричард Карл Лаймон - Стрельба в гриль-баре "У Джо"

Стрельба в гриль-баре "У Джо"
Книга - Стрельба в гриль-баре "У Джо".  Ричард Карл Лаймон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Стрельба в гриль-баре "У Джо"
Ричард Карл Лаймон

Жанр:

Триллер

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Стрельба в гриль-баре "У Джо""

Жизнь маленького городка текла тихо и размеренно. И в местном баре все шло хорошо, пока не явилась некая пожилая, и очень суровая дама с револьвером в сумочке, одержимая желанием покарать человека, которого считала виновным в своих несчастьях. Но бармен не сплоховал...

Читаем онлайн "Стрельба в гриль-баре "У Джо"". [Страница - 4]

продолжить. Затем она сказала:

- Сегодня я умру. Так что мне нечего терять, понимаешь? Это дает мне всю власть в мире. Понимаешь?

Я покачал головой и пожалел, что сделал это. Было безумно больно.

- Как только я застрелю Джо, я уеду из этого города. Заберусь в этот старый "Форд" и разгоню его до 70 или 80 миль в час. Тогда я выберу самое большое дерево...

Мой громкий смешок прервал ее слова.

- Думаешь, я дурачусь? - спросила она.

Ее улыбка исчезла.

- Нет, мэм. Просто забавно, что вы говорите о том, что врежетесь в дерево. Это не смешно, а странно.

- Странно?

- Вы не знаете? Думаю, нет. Он врезался в дерево - осину, недалеко от шоссе № 5. Это было около трех лет назад. Марта была с ним. Его жена Марта. Она погибла в аварии. Джо был в очень плохом состоянии, и доктор Миллс не очень надеялся, что он выживет. Но он выкарабкался. Его лицо было так покалечено, что он выглядит отталкивающе, и он потерял глаз. Левый глаз, а не прицельный. Он носит повязку. И иногда, когда он хорошо себя чувствует, он ее приподнимает и дает нам заглянуть под нее.

- Ты можешь не рассказывать, - предупредила женщина.

- Он также потерял ногу.

- Я не хочу об этом слышать.

- Да, мэм. Мне очень жаль. Просто... Я подумал, что должен предупредить вас. Не все, кто врезается в дерево, умирают.

- Я все равно это сделаю.

- Вы не можете быть уверены. Может быть, вы просто закончите, как Джо, наполовину ослепнув и ковыляя на деревянной ноге, с лицом, покрытым такими шрамами, что ваши лучшие друзья вряд ли вас узнают.

- Заткнись, Уэс.

Она направила револьвер мне в лицо, поэтому мой пыл иссяк, и я тихо сказал:

- Я просто хочу сказать, что вам лучше дважды подумать, прежде чем пытаться убить себя. Никогда не знаешь, чем...

- Держи рот на замке, Уэс!

Я закрыл рот. Пожал плечами. Вытер кровь с подбородка. А потом я услышал шаги снаружи - неторопливый, нетвердый звук ботинок, медленно волочащихся по крыльцу.

Элси улыбнулась мне. Ее челюсти заработали быстрее. Ее прищуренные глаза блеснули за стеклами очков, когда шаги стали громче.

Через окно я увидел спутанные седые волосы мужчины и его покрытое шрамами лицо с повязкой на левом глазу. Он увидел, что я смотрю. Он улыбнулся и помахал рукой.

Я взглянул на Лестера, который прижимал к руке салфетку.

Женщина снова направила револьвер на меня.

- Не двигайся, - предупредила она.

Сетчатая дверь распахнулась.

Она развернулась на своем табурете.

- ПРИГНИСЬ, ДЖО!!! - крикнул я.

Он не пригнулся. Он просто стоял с растерянным видом, когда женщина спрыгнула с табурета, присела и выстрелила. Первая пуля прошла мимо него выше и левее и разбила стекло. Вторая пуля выбила из-под него ногу. Он шлепнулся на пол. Женщина тщательно прицелилась ему в голову.

Я уже был в воздухе, спрыгнув со стойки. Я ударил ее по спине, когда она выстрелила. Пуля проделала дыру в полу. Затем мы вдвоем ударились о твердый пол и покатились. Она замахнулась револьвером мне в лицо, но на этот раз я блокировал удар. Я выбил пистолет у нее из рук.

Говорят, что нельзя бить женщин. Но в тот момент меня это не волновало.

Моя рука все еще болела от удара. Женщина лежала на полу, без сознания.

Лестер разговаривал по телефону, вызывая скорую помощь.

Я опустился на колени, чтобы убедиться, что с испуганным человеком все в порядке. Я не потрудился позаботиться о его ноге - пуля прошла навылет, не оставив ничего, кроме щепок. Она попала в деревянную ногу.

Я поднял голову, когда сетчатая дверь со скрипом открылась.

Крупный мужчина уставился на нас сверху вниз. У него отвисла челюсть.

- Что за...?! - oн бросился вперед и упал на пол рядом с нами. - Гимпи! - сказал он лежащему человеку. - С тобой все в порядке, старина? Что случилось?

- Какая-то сумасшедшая старуха выстрелила в меня, - сказал Гимпи.

Он прищурил свой единственный глаз и выглядел смущенным.

- Элси Томпсон, - сказал я и кивнул в сторону, где лежала женщина.

Джо Лоури уставился на нее.

- Имя кажется знакомым, но...

- Так и должно быть, - сказал я. - Ты бросил ее ради мамы. Она приехала сюда, чтобы убить тебя, папа.


Перевод: Гена Крокодилов


Бесплатные переводы в нашей библиотеке:

BAR "EXTREME HORROR" 18+

https://vk.com/club149945915


--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Ричард Лаймон»:

Рассказы. Часть 2. Ричард Карл Лаймон
- Рассказы. Часть 2

Жанр: Ужасы

Год издания: 2019

Серия: Сборники от Stribog