Марин Монтгомери - Тайное становится явным
litresНа сайте КнигаГо можно читать онлайн выбранную книгу: Марин Монтгомери - Тайное становится явным - бесплатно (ознакомительный отрывок). Жанр книги: Триллер, Детектив, год издания - 2022. На странице можно прочесть аннотацию, краткое содержание и ознакомиться с комментариями и впечатлениями о выбранном произведении. Приятного чтения, и не забывайте писать отзывы о прочитанных книгах.
![]() | Название: | Тайное становится явным |
Автор: | Марин Монтгомери | |
Жанр: | Триллер, Детектив | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | АСТ | |
Год издания: | 2022 | |
ISBN: | 978-5-17-136677-3 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! |
Краткое содержание книги "Тайное становится явным"
У Шарлотты Коберн темное прошлое, хотя теперь она в безопасности, живет в закрытом поселке, под надежной защитой. Но вся ее жизнь меняется, когда во время сильной грозы к ней в двери стучится Элли – одинокий подросток в поисках убежища. Только вот приютившая ее Шарлотта не знает, что Элли специально выбрала ее дверь…
Элли все знает о ее секретах, потому что те когда-то разрушили ее жизнь. И теперь настало время, чтобы о них узнали все. Постепенно правда выходит наружу, но теперь уже обе женщины вовлечены в опасную игру, которая заставит вас задуматься: кто же злодей в этой истории?
Читаем онлайн "Тайное становится явным" (ознакомительный отрывок). Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (18) »
Марин Монтгомери Тайное становится явным
Женщинам, которые пережили физическую и душевную боль, потеряв ребенка во время беременности© Marin Montgomery, 2020 © Коложвари М., перевод, 2021 © ООО «Издательство АСТ», 2022
Пролог
Элли Десять лет назад Я сижу на кухне – играю в карты с соседом бабушки, Мюрреем. Ему нравится помогать мне осваивать покер и джин рамми вместо обычных детских игр вроде «Уно» или «Девятки». Выглядит он интересно – волосы на его лысеющей голове немного темнее, чем усы. Он любит показывать, как может шевелить своими вставными зубами, не вынимая их изо рта. Как зачарованная, я во все глаза смотрю, как он вытаскивает штуку, которую зовет «мостом», и между зубами у него появляется огромная дырка. Проделывает он это все одним ловким движением руки, словно фокусник. Звонит телефон, разом вырывая меня из транса. Мне всегда хотелось ответить на звонок, но в семь лет такой шанс выпадает редко. Сейчас же родителей рядом нет, так что я вижу в этом блестящую возможность и бегу к телефону, пока Мюррей не помешал. – Здравствуйте! – кричу я в трубку. – Это дом Лафлинов. Следует долгая пауза. Меня это совершенно не останавливает. – Не подскажете, с кем я говорю? Из телефонной трубки до меня с шипением доносится серьезный мужской голос. – Могу ли я поговорить с Катрин Лафлин, пожалуйста? – Секундочку, – произношу я и роняю трубку, она повисает на проводе. – Мам! – кричу я. – Мама! Тебе кто-то звонит! Моя мама спит на диване. Ее рука свисает вниз, к полу, словно она хочет снова взять в пальцы сигарету, сейчас затушенную об жестяную консервную банку, стоящую неподалеку. – Проснись, – прошу я и трясу маму за плечи. Она протестующе стонет. – Малыш, хватит, – строго говорит она. – Дай маме спокойно поспать. – Но тебе звонят! – Я не могу сейчас подойти, – бормочет она. – Попроси передать сообщение. А лучше позови бабушку или Мюррея. – Ладно, – соглашаюсь я, сама для себя притворяюсь, что не услышала последнюю часть, и бросаюсь назад на кухню. Когда я бегу, мои носки скользят по линолеуму. – Она сейчас занята. Может, оставите свой номер телефона? – Нет, это очень важно. В доме есть еще кто-то из взрослых, с кем я могу поговорить? – Мой отец с нами больше не живет, – сообщаю я. Следует еще одна долгая пауза. – А кто-то еще в доме есть? Я жму плечами и смотрю на Мюррея, который теперь стоит прямо позади меня. Устав от взрослых и их дел, я пихаю трубку ему в руки. Он здоровается со звонящим, затем молча слушает. Черты лица Мюррея искривляются, но не в обычной для него забавной манере. Его губы искажаются в гримасе, а глаза закатываются, словно пытаются сбежать подальше, запасть, «задвинуться» глубже в голову. – Мы вам перезвоним. Закончив разговор, Мюррей очень осторожно вешает трубку на рычаг. – Дорогуша, можешь убрать наши карты? – спрашивает он, подходя к столу. – И будет славно, если ты сбегаешь на заправочную станцию за колой и чем-нибудь вкусненьким. Вручив мне пятидолларовую купюру, он подталкивает меня к двери, выгоняя на улицу, и даже забывает напомнить про то, чтобы я не говорила с незнакомыми людьми и смотрела по сторонам, прежде чем переходить дорогу. Произносит лишь: – И не забудь постучаться в дверь, когда вернешься. Шагая вниз по дороге, я мну в пальцах хрустящую бумагу – свидетельство того, что теперь я богата. Патрульная машина проезжает мимо и заворачивает за угол. Не знаю, что заставляет меня повернуть назад, но я поворачиваю и бегу к дому, спотыкаясь из-за развязанных шнурков. Деньги совсем позабыты – я вижу машину моего отца, припаркованную у дома. Ее проржавевшая выхлопная труба и грязный номерной знак покрыты слоем пыли. – Папа! – кричу я. Его челюсть подергивается, когда он замечает меня. Сначала я думаю, что совсем как у мамы, когда она выпьет, но потом понимаю – что-то не так. В глазах моего отца застыло странное дикое выражение напополам со страхом. – Птенчик. – Папочка, что ты тут делаешь? – Я пришел поговорить с мамой и бабушкой. – Ты за мной пришел? – радостно кричу я. – Мы пойдем в парк? – Не сейчас, Птенчик. Я должен обсудить с ними кое-что важное, – объясняет он, затем берет меня за руку, и моя ладошка тонет в его огромной ладони. – Пойдем, малышка. На улице начинают завывать полицейские сирены, и отец вталкивает меня в дом. Он с грохотом закрывает дверь и щелкает замком.- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (18) »