Роберт Стоун - Перейти грань
Название: | Перейти грань | |
Автор: | Роберт Стоун | |
Жанр: | Триллер | |
Изадано в серии: | Мировой бестселлер [Новости] | |
Издательство: | Новости | |
Год издания: | 1995 | |
ISBN: | 5-7020-0910-X | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Перейти грань"
Разочарованному в жизни Оуэну Брауну, бывшему солдату, а ныне торговому агенту, предоставляется случай кардинально изменить жизнь. Он соглашается принять участие в кругосветной одиночной гонке на яхте. Вначале полный энтузиазма, он вскоре понимает, что совершил ошибку.
Читаем онлайн "Перейти грань". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (171) »
Единственный сын раскулаченного крестьянина Федоров был русским из западного Массачусетса. Два года назад он до срока ушел в отставку и стал преподавать в небольшом католическом колледже в Пенсильвании. Высокого роста, с покатыми плечами, он чем-то напоминал священника в своем темном, плохо скроенном костюме. Сейчас он казался изрядно подвыпившим.
– Брат Браун! – воскликнул он. Лицо его пылало. Оуэн взял банку пива из холодильника и прикоснулся ею к стакану Федорова.
– Будьте здоровы! – провозгласил Федоров. Браун приподнял банку, приветствуя его.
– Привет, Тедди.
Федоров всегда выделялся среди них своей невоенной внешностью, а теперь, когда годы брали свое, он и вовсе расплылся. На его круглом открытом лице блуждало незнакомое выражение то ли лукавства, то ли растерянности. «Последствия пьянства», – подумал Браун.
– Будьте здоровы! – повторил Федоров, который всегда употреблял русские выражения, когда пил.
– Старина Тедди нагрузился. – Базз Уорд озабоченно взглянул на Брауна.
Уорд родился в семье военного в Кентукки и был летчиком-истребителем, пока не сделал следующего шага в своей карьере.
Ресторан, куда они отправились поужинать, находился в отреставрированном здании колониальной эпохи, рядом с местным Капитолием. Столик для них был накрыт в нише у витринного окна, выходившего на Камберланд-стрит.
Горели свечи, в воздухе носились ароматы специй, слух услаждала музыка Вивальди. Вино привело Федорова в состояние нездорового возбуждения, и он поглядывал на своих друзей поверх очков с каким-то хитроватым прищуром. Большую часть своей сознательной жизни он провел, сидя в кабинете и изучая советский военно-морской флот.
– Двадцать лет, – проговорил он, – в следующем июне. Вы можете поверить?
– Запросто. – Уорд рассмеялся, довольный своим ответом.
– Я не могу, – произнес Браун. Друзья молча посмотрели на него.
– Да, не могу. Извините, но это невозможно.
– Тем не менее это так, – сказал Уорд.
– Расскажи ему, – нетерпеливо потребовал Федоров. – Расскажи Оуэну о своих планах.
И тогда Уорд поведал Брауну о том, что он бросает службу на флоте ради религии. Сразу после его отставки они с женой переезжают в Северную Каролину, где Базз будет посещать духовную семинарию.
– Уму непостижимо, – отреагировал Браун, хотя, в общем-то, не очень удивился решению Уорда. – А как же твое очередное звание?
– Я могу получить его по выходе в отставку. Браун недоверчиво покачал головой.
– Ты должен был стать флагманским офицером, Базз. Мы рассчитывали на тебя.
– Двадцати лет вполне достаточно, – возразил Уорд. – Дети выросли. Разводиться с Мэри я не собираюсь. Мне нужно немного любви в жизни.
Каждый из них побывал во Вьетнаме и участвовал в боевых действиях. У всех троих карьера морского офицера оказалась разрушенной событиями этой войны. Судьба Уорда была самой героической и сложной. Начинал он как один из выдающихся летчиков палубного истребителя F-14. Во время двадцать шестого боевого вылета ему пришлось катапультироваться над мостом «Челюсти дракона», после чего он пять лет провел в плену.
Федоров с угрюмым видом раскачивался на стуле, скрестив руки на груди.
– Все, что угодно, только бы остановить часы. Что-нибудь экстраординарное. Такое, чтобы прервать течение времени.
– Верно, дружище. – Уорд застенчиво улыбнулся. – Ты попал в самую точку, приятель.
– Все хотят быть счастливыми, – сообщил им Федоров. – Они несчастны оттого, что стали несчастливыми. Это Америка. Помните, кто бросал в нас дерьмо? – Он оглядел зал, как будто мог обнаружить в нем кого-то из участников антивоенных демонстраций. В ресторане сидело лишь несколько престарелых туристов. – Где они теперь? Тоже несчастны, бедные детки. Ладно, пошли они в… Они получили свое.
– Блестящий анализ. – Уорд повернулся к Брауну. – Вы не находите, доктор?
– Я не знаю, – сказал Браун. – Мне надо подумать над этим.
«Наши судьбы связаны общей иронией», – думал Браун. Ни один из них не пришел на флот по своему собственному желанию. Каждого склонил к морской карьере кто-то другой. В случае с Уордом сыграла роль семейная традиция. --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (171) »
Книги схожие с «Перейти грань» по жанру, серии, автору или названию:
Михаил Март - Нечеткая грань Жанр: Триллер Год издания: 2009 Серия: Криминал |
Джойс Кэрол Оутс - Одержимые Жанр: Триллер Год издания: 1998 Серия: Мировой бестселлер [Новости] |
Кэрол Хиггинс Кларк - Узел Жанр: Триллер Год издания: 1999 Серия: Риган Рейли |
Джонатан Келлерман - Дьявольский вальс Жанр: Детектив Год издания: 1999 Серия: Мировой бестселлер [Новости] |
Другие книги из серии «Мировой бестселлер [Новости]»:
Грег Диналло - Фиаско Жанр: Боевик Год издания: 1995 Серия: Мировой бестселлер [Новости] |
Карл Хайасен - Ураган Жанр: Триллер Год издания: 1999 Серия: Мировой бестселлер [Новости] |
Ральф Альбертацци, Дэвид Фишер - Заложник №1 Жанр: Политический детектив Год издания: 1993 Серия: Мировой бестселлер [Новости] |
Энн Риверс Сиддонс - Королевский дуб Жанр: Современные любовные романы Год издания: 1995 Серия: Мировой бестселлер [Новости] |