Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Триллер >> Цикл романов "Группа "Событие". Компиляция. Книги 1-8


Трилогия "Маг. Школа жизни" Александра Купреева - это захватывающая и хорошо продуманная фэнтезийная сага, которая погружает читателей в мир магии, невзгод и личного роста. Мир Купреева богат и разнообразен, населен яркими и запоминающимися персонажами. Главный герой, Грэг, - обычный парень, который обнаруживает в себе скрытые способности и поступает в престижную Школу жизни. Вместе со своими друзьями и наставниками он сталкивается с множеством испытаний, включая предательство,...

Дэвид Линн Гоулмон - Цикл романов "Группа "Событие". Компиляция. Книги 1-8

Цикл романов "Группа "Событие". Компиляция. Книги 1-8
Книга - Цикл романов "Группа "Событие". Компиляция. Книги 1-8.  Дэвид Линн Гоулмон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Цикл романов "Группа "Событие". Компиляция. Книги 1-8
Дэвид Линн Гоулмон

Жанр:

Триллер, Приключения

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Цикл романов "Группа "Событие". Компиляция. Книги 1-8"

Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача — выяснить, что же на самом деле скрывается за мифами и легендами мировой истории, которые не дают человечеству жить спокойно.
Июль 2007 года. Майор Джек Коллинз, возглавляющий группу, получает срочное правительственное задание отправиться в пустыню Нью-Мексико. Цель миссии Коллинза — разобраться в причинах трагедии, разыгравшейся когда-то в этих местах, и не допустить ее повторения в настоящем. То, с чем сталкиваются агенты «События», настолько невероятно, что заставляет вспомнить пророчества из Апокалипсиса...

                                                                                          

Содержание:
1. Зверь (Перевод: Ю. Волкова)
2. Легенда (Перевод: Станислав Орлович)
3. Древние (Перевод: Владимир Лопатка)
4. Левиафан (Перевод: Александр Филонов)
5. Первозданные (Перевод: Анна Овчинникова)
6. Наследие Луны (Перевод: Михаил Молчанов)
7. Потрошитель (Перевод: Дмитрий Вознякевич)
8. Карпатская тайна (Перевод: В. Скурлатова)
                                                                            

Читаем онлайн "Цикл романов "Группа "Событие". Компиляция. Книги 1-8". [Страница - 3]

лет и считалась самым крупным нераскрытым преступлением в американской истории.

Кровавую историю, овеянную пустынными ветрами, называют Розуэллским инцидентом.

Глава 1

Тихий океан, в пятистах семидесяти семи милях к югу от Панамского канала
«Карл Винсон» ровно шел по спокойному Тихому океану в трехстах двадцати милях от побережья Южной Америки. Четыре массивных бронзовых винта вспенивали кишащую морской живностью воду.

Авианосец класса «Нимиц» возвращался домой после шестимесячной операции на юге центральной части Тихого океана. Его путь лежал в Бремертон, штат Вашингтон, где родные и близкие уже готовились встретить членов экипажа из долгого плавания. Огромные двигатели несли судно по тихоокеанским водам со скоростью двадцать шесть узлов.

Подразделениям бомбардировщиков и истребителей предстояло на следующий день отправиться с «Винсона» на авиабазы в Мирамар и Окленд. Сегодня же с палубы поднялись лишь самолеты боевого воздушного патруля, более известные как ВВП. Сейчас они кружили на высоте двадцать тысяч футов в радиусе ста километров. Утро было спокойное; два стареньких, но грозных палубных истребителя «Грумман F-14 Супертомкэт» не ожидали ничего непредвиденного, когда с «Винсона» поступил первый радиосигнал. — Звено «Рендж райдер», я «Пондероса». Как слышите? Прием. Капитан Скотт Дерри, «Дерринджер», не поднимая смотрового щитка шлема, взглянул на желтый диск восходящего солнца, напоминавшего Персидский залив и многочисленные военные операции в Ираке, и посмотрел влево, немного назад — на своего ведомого. Тот, вне всякого сомнения, тоже услышал сигнал с «Карла Винсона».

— «Пондероса», я «Рендж райдер», ведущий. Слышимость отчетливая. Прием.

— «Рендж райдер один», в восьмистах милях южнее обнаружен источник прерывистого сигнала. Данные «Бутлегера». В данный момент сигнал пропал.

Дерри поджал губы. «Бутлегер» был позывным ракетного крейсера «Шайло», из группы сопровождения «Карла Винсона». «Шайло», оснащенный многофункциональной боевой информационно-управляющей системой «Иджис», располагал более широкими разведывательными возможностями, нежели огромный авианосец, поэтому решения принимались на основании данных «Шайло».

Дерри бросил на ведомого еще один быстрый взгляд через плечо. Тот чуть качнул крыльями массивного истребителя, давая знать, что уловил суть распоряжения с «Карла Винсона».

— «Пондероса», я «Рендж райдер». Вас понял. Информируйте обо всех изменениях курса цели. Прием.

— Ведущий звена «Райдер», я «Пондероса», об изменениях сообщу. Будьте на связи с центром управления, выполняйте команды «Бутлегера». Прием, — ответил «Карл Винсон».

Дерри дважды нажал на кнопку в знак того, что ему все понятно.

— Что-нибудь обнаружил, Пит? — обратился он к офицеру-оператору аппаратуры радиоперехвата Питу Клиппу.

— Нет, капитан. Пока ничего.

Дерри поднял темный смотровой щиток шлема и опять взглянул на ведомого, младшего лейтенанта Джейсона Райана, известного под позывными «Вампир». Тот вел свой «F-14», четко следуя за командиром.

— Вампир, а у твоего перехватчика есть что-нибудь?

— Все тихо, — ответил Райан.

— Ясно. Давай-ка проверим, в чем дело, — сказал Дерри.

Оба палубных истребителя повернули на юг и стали набирать высоту.


В центре боевого управления «Карла Винсона» царила тьма, операторов освещал лишь разноцветный свет мониторов, перед которыми они работали. На одном из экранов высвечивались данные РЛС обнаружения воздушных целей, передаваемые с «Шайло».

— До сих пор ничего? — спросил капитан Айзек Харрис.

Специалист по радиолокации отрегулировал ширину частотной полосы и растерянно взглянул через плечо на командира.

— То появляется, то исчезает, сэр. Только что была отчетливо видна, огромная, как сарай, и вдруг исчезла.

— Диагностику провел?

— Все в порядке, капитан. Оборудование на «Шайло» тоже исправно, никаких сбоев.

Харрис потер подбородок и выпрямил спину.

— Чертовски странно. — Он наклонился вперед и спросил: — А с курсом что? Не меняется?

— Нет. Ориентация строго по «Винсону», — доложил оператор РЛС.

Остальные специалисты — по сонарам и системам связи — сидели, откинувшись на спинки стульев, и смотрели на мониторы с легкой тревогой. Харрис сжал плечо оператора РЛС и повернулся на красном кресле, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Цикл романов "Группа "Событие". Компиляция. Книги 1-8» по жанру, серии, автору или названию:

Другие книги автора «Дэвид Гоулмон»:

Древние. Дэвид Линн Гоулмон
- Древние

Жанр: Приключения

Год издания: 2011

Серия: Грандмастер приключений

Зверь. Дэвид Линн Гоулмон
- Зверь

Жанр: Триллер

Год издания: 2011

Серия: Грандмастер приключений

Карпатская тайна. Дэвид Линн Гоулмон
- Карпатская тайна

Жанр: Фантастика: прочее

Год издания: 2017

Серия: Группа «Событие»

Операция «Оверлорд». Дэвид Линн Гоулмон
- Операция «Оверлорд»

Жанр: Боевик

Год издания: 2014

Серия: Группа «Событие»