Джонатан Келлерман - Цикл романов "Алекс Делавэр". Компиляция. Книги 1-16
Название: | Цикл романов "Алекс Делавэр". Компиляция. Книги 1-16 | |
Автор: | Джонатан Келлерман | |
Жанр: | Триллер, Детектив, Медицинский триллер | |
Изадано в серии: | Алекс Делавэр 1-16 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Цикл романов "Алекс Делавэр". Компиляция. Книги 1-16"
Джонатан Келлерман – один из самых популярных в мире писателей детективов и триллеров. Свой опыт в области клинической психологии он вложил в более чем 40 романов, каждый из которых становился бестселлером New York Times. Практикующий психотерапевт и профессор клинической педиатрии, он также автор ряда научных статей и трехтомного учебника по психологии. Лауреат многих литературных премий.
Содержание: 1. Джонатан Келлерман: Он придет 2. Джонатан Келлерман: Анализ крови (Перевод: Сергей Саксин) 3. Джонатан Келлерман: Частное расследование (Перевод: Л. Лунькова) 4. Джонатан Келлерман: Дьявольский вальс (Перевод: О. Нокс, А. Литовкина) 5. Джонатан Келлерман: Выживает сильнейший (Перевод: В. Бродецкий) 6. Джонатан Келлерман: Доктор Смерть (Перевод: С. Алукард) 7. Джонатан Келлерман: Плоть и кровь (Перевод: Н. Рудинская) 8. Джонатан Келлерман: Книга убийств (Перевод: И. Оганесова, В. Гольдич) 9. Джонатан Келлерман: Ледяное сердце (Перевод: И. Бабкина) 10. Джонатам Келлерман: Пациент всегда мертв (Перевод: А. Шманевский) 11. Джонатан Келлерман: Наваждение (Перевод: Тамара Матц) 12. Джонатан Келлерман: Кости 13. Джонатан Келлерман: Обман (Перевод: Павел Кодряной) 14. Джонатан Келлерман: Убийца (Перевод: Наталья Екимова) 15. Джонатан Келлерман: Жертвы (Перевод: Сергей Самуйлов) 16. Джонатан Келлерман: Крушение (Перевод: Александр Шабрин)К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Преступление. Расследование убийств. Наказание
Читаем онлайн "Цикл романов "Алекс Делавэр". Компиляция. Книги 1-16" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
Я сходил в ванную закрыть краны и устроился напротив него на бежевой оттоманке.
Майло мужик крупный – шесть футов два дюйма, двести двадцать фунтов[2] – и, подобно таким же здоровенным бугаям, сидя словно растекается, как кисель. В то утро, утонув в диванных подушках, он больше походил на огромную тряпичную куклу – куклу с широким приятным лицом, почти мальчишеским, если не считать глубоких оспин на коже и усталых глаз. Глаза у него на удивление зеленые, с красноватыми белками, брови темные и косматые, шевелюра тоже почти черная и густая – причем именно что шевелюра, а не укладочка волосок к волоску, – как говорят в народе, «под Кеннеди». Нос крупный, с довольно заметной горбинкой, губы пухлые и по-детски мягкие. Вниз по рябым щекам спускаются баки, вышедшие из моды как минимум лет пять назад.
Как обычно, на нем была какая-то подделка под «Брукс бразерс» – оливково-зеленый габардиновый костюм, желтая рубашка, ядовитый галстучек в зелено-золотистую полоску, густо-бордовые ботинки… Смотрелся он в этом наряде столь же стильно, как У. К. Филдс[3] в красных кальсонах.
Не обращая на меня внимания, Майло сосредоточился на пицце.
– Молодец, что нашел время заглянуть на огонек.
Когда тарелка опустела, он наконец опять подал голос:
– Ну, и как у тебя дела, старина?
– Дела у меня просто замечательно. Так чем могу, Майло?
– А кто говорит, что мне от тебя чего-то надо? – Он отряхнул крошки с коленей прямо на ковер. – Может, я просто в гости зашел.
– Хм! Ты врываешься сюда без звонка, да еще с такой перекошенной физиономией – это просто в гости зашел называется?
– Надо же, какая сила интуиции!
Майло с силой провел руками по лицу, словно умываясь без воды.
– Хочу кое о чем попросить, – сдался он наконец.
– Ладно, бери машину. Я часов до четырех все равно никуда не собираюсь.
– Нет, на сей раз я не за этим. Мне нужны твои профессиональные услуги.
Тут уже мне понадобилась пауза.
– Ты не в моей возрастной категории, – произнес я наконец. – А потом, я давно уже завязал с профессией.
– Я не шучу, Алекс. У меня сейчас один из твоих коллег лежит на столе в морге. Некто Мортон Хэндлер.
По фамилии я его знал, в лицо – нет.
– Вообще-то Хэндлер – психиатр.
– Психиатр, психолог… Незначительные смысловые нюансы в данном случае. Чистая семантика… Важнее то, что он мертв. Убит. Глотку от уха до уха раскроили плюс выпотрошили как следует – вся требуха наружу. И еще одна дамочка, знакомая его, – с ней обошлись примерно так же, и даже почище. Значительные повреждения половых органов, нос отрезали напрочь… Дом, где все это случилось, – его дом, – теперь не дом, а натуральная бойня.
«Бойня», «семантика»… Иногда хорошо чувствуется, что у моего друга степень магистра по американской литературе.
Я оставил чашку.
– Хорошо, Майло. Аппетита ты меня уже лишил. А теперь скажи, при чем здесь я?
Он продолжал, будто и не слышал:
– Меня вызвонили туда в пять утра. И с тех пор я по колено в дерьме и кровище. Вонь там – ну просто не передать! Люди плохо пахнут, когда умирают, знаешь ли. Я не про разложение – я про ту вонь, которая еще до разложения. Я-то думал, что уже ко всему привык. Но тут как нюхнешь, так аж досюда пробирает! – Он похлопал себя по животу. – В пять утра! Пришлось бросить дружка в постели – он мне целую сцену закатил. Горы мяса с кишками, и все это в пять утра… Господи!
Майло встал и нацелился взглядом в окно, неотрывно глядя куда-то поверх сосен и эвкалиптов. С моего места мне была видна завивающаяся вдалеке струйка дыма – кто-то затопил камин.
– А у тебя тут и вправду классно, Алекс. Тебе не скучно жить в таком раю и абсолютно ничего не делать?
– Ни капельки не скучно.
– Угу. Тоже думаю, что нет. И про Хэндлера и ту девчонку ты больше и слышать ничего не хочешь.
– Только нечего изображать тут пассивно-агрессивное расстройство, Майло. Выкладывай, зачем пришел.
Он обернулся и посмотрел на меня сверху вниз. Теперь его крупное некрасивое лицо выглядело еще более усталым.
– Я полностью подавлен, Алекс. – Он протянул мне пустую чашку, словно какой-то --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Цикл романов "Алекс Делавэр". Компиляция. Книги 1-16» по жанру, серии, автору или названию:
Стефан Анхем - Сборник "Фабиан Риск" [2 книги] Жанр: Триллер Год издания: 2019 Серия: Триллер по-скандинавски |
Ханс Русенфельдт, Микаэль Юрт - Себастиан Бергман [5 книг] [Компиляция] Жанр: Детектив Серия: Себастиан Бергман |
Аркадий Карасик, Александр Константинович Белов - Бригада. Компиляция. Книги 1-16 Жанр: Триллер Год издания: 2022 Серия: Бригада |
Джонатан Келлерман - Ледяное сердце Жанр: Триллер Год издания: 2006 Серия: Алекс Делавэр |
Другие книги автора «Джонатан Келлерман»:
Джонатан Келлерман - Книга убийств Жанр: Триллер Год издания: 2007 Серия: Алекс Делавэр |
Джонатан Келлерман - Обман Жанр: Детектив Год издания: 2019 Серия: Алекс Делавэр |
Джонатан Келлерман - Выживает сильнейший Жанр: Триллер Год издания: 1998 Серия: Топ-триллер |
Джонатан Келлерман - Плоть и кровь Жанр: Триллер Год издания: 2005 Серия: The International Bestseller |