Уоррен Мерфи , Ричард Сэпир - Последнее испытание
Название: | Последнее испытание | |
Автор: | Уоррен Мерфи , Ричард Сэпир | |
Жанр: | Триллер | |
Изадано в серии: | Дестроер #100 | |
Издательство: | АСТ | |
Год издания: | 1998 | |
ISBN: | 5-237-00010-,Х | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Последнее испытание"
Только истинные великие воины имеют право на участие в поединке за обладание титулом мастера последней ступени школы Синанджу — ступени Овладения, и путь к участию в поединке проходит сквозь опасности по странам и континентам...
Читаем онлайн "Последнее испытание". [Страница - 109]
Римо ответил ему столь же почтительным поклоном, и впервые за долгие-долгие годы сердце его так и запело от радости.
Примечания
1
Жилище из бревен и земли у индейцев племени навахо. — Здесь и далее примеч. пер.(обратно)
2
Святая святых (лат.)(обратно)
3
По названию Дартмутского колледжа в штате Нью-Гемпшир.(обратно)
4
Национальная корпорация железнодорожных пассажирских перевозок, основана в 1971 году.(обратно)
5
CURE (англ.) — лечение, попечение.(обратно)
6
Песчаный полуостров на юго-востоке штата Массачусетс.(обратно)
7
Хирургическая нить.(обратно)
8
Что? (исп.)(обратно)
9
Глупец! Ты что, не понимаешь, что делаешь? (исп.)(обратно)
10
Браво! Браво! (исп.)(обратно)
11
Великолепно! (исп.)(обратно)
12
Да здравствует Сан Фермин! (исп.)(обратно)
13
Да он заколдованный! Похоже, его заколдовали! (исп.)(обратно)
14
В дословном переводе с английского — кузнец, рабочий по металлу.(обратно)
15
От «California University of Los-Andgeles» (Калифорнийский университет Лос-Анджелеса).(обратно)
16
Iceland (стгл.) — дословно «ледяная земля».(обратно)
17
Greenland (англ.) — дословно «зеленая земля»(обратно)
18
Эскимосская лодка.(обратно)
19
Военная база в штате Кентукки, где в 1935 г. Министерство финансов основало хранилище золотого запаса США.(обратно)
20
Да (фр.).(обратно)
21
Восклицание «Да!», «Все верно!» из игры в бинго.(обратно)
22
Специальное блюдо борцов сумо (яп.).(обратно)
23
«Большое спасибо!» (яп).(обратно)
24
Главный чемпион (яп.) — термин сумо.(обратно)
25
Иностранец, инородец (яп.).(обратно)
26
Военный правитель, глава самураев.(обратно)
27
Американская компания по производству большегрузных автомобилей.(обратно)
28
Препарат для понижения кислотности.(обратно)
29
По-английски эти слова: «медведь» («Bear») и «вепрь» («Boar») созвучны.(обратно)
30
Головной убор монахини.(обратно)
31
Мутантная окраска.(обратно)
32
Журнал, издававшийся в Нью-Йорке с 1983 года. Позднее влился в «Вог».(обратно)
33
Городок в штате Калифорния, в восточной части залива Сан-Франциско.(обратно)
34
Понял? (ит.)(обратно)
35
В переводе с английского «Dawn Star» — «Предрассветная звезда».(обратно)
36
По-английски название города Рима читается «Роум». (обратно)--">
Книги схожие с «Последнее испытание» по жанру, серии, автору или названию:
Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир - Детские игры Жанр: Триллер Год издания: 1994 Серия: Дестроер |
Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир - Тропа войны Жанр: Триллер Год издания: 1995 Серия: Дестроер |
Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир - Потерянное прошлое Жанр: Триллер Год издания: 1996 Серия: Дестроер |
Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир - Белые рабыни Жанр: Боевик Год издания: 1994 Серия: Дестроер |
Другие книги из серии «Дестроер»:
Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир - Конец игры Жанр: Триллер Год издания: 1996 Серия: Дестроер |
Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир - Последний звонок Жанр: Триллер Год издания: 1995 Серия: Дестроер |
Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир - Тропа войны Жанр: Триллер Год издания: 1995 Серия: Дестроер |
Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир - Последний крестоносец Жанр: Триллер Год издания: 1998 Серия: Дестроер |