Патриция Корнуэлл - Последняя инстанция
Название: | Последняя инстанция | |
Автор: | Патриция Корнуэлл | |
Жанр: | Полицейский детектив, Триллер | |
Изадано в серии: | The International Bestseller, Кей Скарпетта #11 | |
Издательство: | АСТ, АСТ Москва, Хранитель | |
Год издания: | 2006 | |
ISBN: | 5-17-037697-9, 5-971 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Последняя инстанция"
Оборотень. Маньяк-убийца, чьи преступления поражают нечеловеческой, звериной жестокостью.
В Ричмонде он изувечил и убил уже двух женщин. Третьей жертвой едва не стала судмедэксперт Кей Скарпетта.
Но теперь, когда дело Оборотня передают из Ричмонда в Нью-Йорк, Кей понимает, что полиция попросту пытается замять скандал, в центре которого она оказалась.
А это значит, что маньяку не предъявят обвинения за ричмондские преступления.
Неужели Кей не удастся воздать ему по заслугам?
Нет. Она не из тех, кто сдается без боя...
Читаем онлайн "Последняя инстанция". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (212) »
За последние сутки капитан глаз не сомкнул, не нашлось у него времени и принять душ. Когда я прохожу мимо Марино, в нос ударяет кошмарный запах, так напоминающий Шандонне. В приступе невыносимой тошноты крутит желудок, отчего полностью отказывает соображение и прошибает холодный пот. Выпрямляюсь, делаю глубокий вдох, пытаясь развеять обонятельную галлюцинацию, и тут мое внимание привлекает шорох шин за окнами. За долгое время жизни здесь я уже навострилась различать, когда к дому подъезжает кто-то из соседей, когда просто притормаживает машина. К этому ритму я прислушивалась часами. Любопытные таращатся из окон. Зеваки в автомобилях останавливаются посреди дороги. Голова кружится от водоворота нахлынувших переживаний: недоброе удивление резко сменяется страхом. Меня бросает из утомления в безумие, от депрессии к безмятежности, а за всем этим кровь почти шипит от беспокойства, словно переполненная газом.
Перед домом хлопнула дверца машины.
— Ну что еще? — сокрушаюсь я. — Кого там принесло? ФБР? — Выдвигаю следующий ящик. — Все, Марино, меня доконали. — Взмахом руки посылаю всех к чертям собачьим. — Пусть выметаются из моего дома. Сию же минуту. Все до последней сволочи. — Злоба дымится как мираж на раскаленном асфальте. — Сейчас кончу паковаться, и ноги моей здесь не будет. Неужели нельзя подождать, пока я отчалю? — Трясущимися руками перебираю носки. — Да, здорово, совсем мой дворик заполонили. — Швыряю пару носок в большую дорожную сумку. — И вообще нечего им здесь делать. — Следующая пара отправляется туда же. — Пусть вернутся после моего отъезда. — Швыряю третью пару и, промахнувшись, иду ее подбирать. — Дожили, по собственному дому передвигаться нельзя... Дали бы тихо-мирно собраться и уйти. — Кладу пару назад в ящик. — И какого черта они на кухне забыли? — Тут я решаю выложить только что брошенные в комод носки. — Что они делают в кабинете? Я же сказала: ноги его там не было.
— Нам надо осмотреться, док. — Это единственное оправдание Марино.
Усаживается в изножье моей кровати, и это тоже неправильно. Так и хочется рявкнуть на него, чтобы немедленно встал с постели и вообще выметался из комнаты. С трудом удается не вышвырнуть его из дома и заодно из своей жизни. И меня сейчас совершенно не волнует, как долго мы уже знакомы и сколько вместе пережили.
— Как локоть, док? — показывает на левую руку: она совершенно неподвижна в гипсе, будто зажата в трубе.
— Перелом. Свербит адски. — Яростно задвигаю ящик.
— Лекарства пьешь?
— Да уж как-нибудь переживу.
Глаз с меня не спускает, следит за каждым шагом.
— Надо бы принимать что прописали.
Мы вдруг поменялись ролями. Я веду себя как грубый полицейский, а он — олицетворение логики и спокойствия, присущих профессиональному врачу с юридическим образованием, которым, собственно говоря, являюсь я.
Вернувшись к обитому кедром платяному шкафу, начинаю собирать блузки, укладывать их в чемодан, застегивая верхние пуговки и разглаживая здоровой рукой шелк и тонкий хлопок. Сломанный локоть пульсирует, как больной зуб, а под слоем гипса зудит кожа от соленой влаги. Почти целый день потеряла в больнице; не скажу, что накладывать гипс на сломанные члены очень уж долго, только докторам почему-то вздумалось устроить мне осмотр, что называется, «с пристрастием», дабы убедиться в целости всего остального. Я несколько раз объясняла, что выбежала из дома и упала на лестнице, сильно ударившись локтем, — и больше ничего. Жан-Батист Шандонне меня и пальцем не тронул. Я спаслась, со мной все в порядке, твердила я, пока мне делали рентген того и рентген сего. В больнице пришлось проторчать до самого вечера, в кабинеты то и дело заглядывали полицейские. У меня забрали всю одежду, и Люси, моя племянница, была вынуждена специально тащиться в больницу, дабы я не оказалась на улице --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (212) »
Книги схожие с «Последняя инстанция» по жанру, серии, автору или названию:
Алексей Викторович Макеев, Николай Иванович Леонов (писатель) - Последняя тайна профессора Жанр: Современные российские издания Год издания: 2022 Серия: Русский бестселлер |
Патриция Корнуэлл - Жестокое и странное Жанр: Полицейский детектив Год издания: 1995 Серия: Мировой бестселлер [Новости] |
Патриция Корнуэлл - Причина смерти Жанр: Триллер Год издания: 2013 Серия: Кей Скарпетта |
Джордж Д Шуман - Последние 18 секунд Жанр: Полицейский детектив Год издания: 2009 Серия: The International Bestseller |
Другие книги из серии «The International Bestseller»:
Мэтт Рихтел - Одержимый Жанр: Детектив Год издания: 2009 Серия: The International Bestseller |
Стивен Эдвин Кинг - Вещи, которые остались после них Жанр: Триллер Год издания: 2007 Серия: The International Bestseller |
Джойс Кэрол Оутс, Джеффри Дивер, Эд Макбейн и др. - Вне закона / сборник Жанр: Триллер Год издания: 2007 Серия: The International Bestseller |
Джеффри Дивер - Исчезнувший Жанр: Триллер Год издания: 2005 Серия: The International Bestseller |