Дэвид Моррелл - Пятая профессия
Название: | Пятая профессия | |
Автор: | Дэвид Моррелл | |
Жанр: | Триллер | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Пятая профессия"
Телохранитель высшего класса Сэвидж после пережитого им тяжелого потрясения вновь приступает к работе. Но при выполнении очередного задания по защите клиента он сталкивается со странными и необъяснимыми происшествиями. После неожиданной встречи с человеком, смерть которого он видел воочию полгода назад, Сэвидж выясняет, что его собственная память играет с ним в какие-то злые и жестокие игры: он помнит то, чего не было, и не помнит то, что было. Вместе с воскресшим «мертвецом» Сэвидж начинает гонку с препятствиями в поисках истины.
Читаем онлайн "Пятая профессия". [Страница - 209]
Их окружала ночь.
Но на лицах отражалось сияние.
Потому что Сэвэдж поставил фонарь рядом с прудом. Весь день он вычерпывал воду, спуская из пруда, зараженную кровью убийцы.
Затем наполнил водоем заново, и снова осушил его.
И снова наполнил.
И снова осушил.
Опять почистил его, намереваясь изгнать из него даже воспоминание о нечистотах.
Наконец Сэвэдж решил, что больше ритуалу ничего не помешает, зажег спичку и от нее фонарь.
— Боже, как жаль, что его нет в живых, — сказал Сэвэдж. Языки пламени отражались на его лице.
— Да, — сказала Рэйчел. — Мне тоже.
— У него были такие печальные глаза.
— Потому что он был человеком из другого времени.
— “Черные корабли” коммодора Перри. Акира был самураем. Он принадлежал времени, когда самураи не принадлежали к когорте бандитов, а Америка испортила народ Акиры. Ты знаешь, — он повернулся и поцеловал ее, — перед смертью он назвал меня…
Сэвэдж сглотнул спазм. И чуть не подавился подступившими к глазам слезами.
— Назвал меня… о Господи…
Рэйчел обняла его.
— Говори.
— Своим другом.
— Так он и был твоим другом.
— Понимаешь ли ты, каких усилий, какого самопожертвования потребовали от него эти слова? Всю свою жизнь он ненавидел американцев. Из-за Хиросимы. Нагасаки. “Черных кораблей”. Залива Иокогамы. Акира жил в другом веке. В том, когда Япония была еще чистой.
— Она была чистой всегда, — сказала Рэйчел. — И всегда останется чистой. Потому что, если Акира… если он, обычный гражданин этой страны… тогда — это великая нация. Потому что он понимал, что такое честь.
— Но он мертв.
— Потому что понимал.
Сэвэдж поцеловал ее, и пламя лампы взметнулось вверх.
— Я все думаю…
— О чем?
— Об Америке. Нашей гражданской войне. Перед войной мы сделали из Юга легенду. Великолепные дворцы. Благородство.
— Но были и рабы, — сказала Рэйчел.
— Я именно об этом, — кивнул Сэвэдж. — Миф. Иногда легенда затмевает правду, скрывает безобразие, и становится реальностью.
— Типа дезинформации?
— Или памяти. Но память — это ложь. И я это понял. Настоящее — вот что имеет значение. И надежда.
Фонарь разгорелся сильнее.
— Не любовь? И не будущее? — спросила Рэйчел.
— Разве надежда состоит не в этом?
— А прошлое?
— Акира, наверное, ненавидел прошлое. Токугавский Сегунат. То, что я о нем узнал, убедило меня в том, что Токугава был фашистом. Жесткая система контроля. Сегун приказал даймио, тот — самураю… Акира страстно желал изменить настоящее.
— А чего желаешь ты?
— Тебя.
Пламя в фонаре достигло высшей точки и стало уменьшаться.
— В Греции, после того, как мы тебя спасли, я спросил Акиру о том, сможем ли мы стать друзьями… Но он отказался от моего предложения.
— Из-за прошлого. Ведь он был закодирован. А ты… — Гайдзин.
— Но он тебе нравился.
— Да.
— Я должна взревновать?
— Нет. Наша приязнь была совершенно иного свойства.
— Стану ли я заменителем?
— Нет, — Сэвэдж выпрямился. — Ты — единственная в своем роде. Тебя я буду всегда боготворить.
— Всегда?
— Я знаю, что ты хочешь сказать.
— Не стоит быть таким самонадеянным. — Рэйчел нахмурилась.
— “Авраам…” и далее по цитате.
Тут Рэйчел улыбнулась.
— Ты действительно это знал.
— Так что нам делать? — спросил Сэвэдж. — Хэйли, конечно, ни в чем не признался, но твой муж был частью этой задумки.
— Что? — Рэйчел побледнела.
— Именно так. Акира и я. Нас обоих послали на Миконос. Чтобы во время твоего спасения мы увидели друг друга. Япония ради Японии. Очень мило. Но Японии необходима нефть. А это означает корабли. Думаю, твой муж заключил сделку, чтобы ему отдали это дело на откуп. Вот почему нас с Акирой отослали на Миконос. Так как твой муж был вовлечен в заговор, его усадьба была идеальным местом для нашей с Акирой встречи.
— Выходит, он избивал и насиловал меня по политическим мотивам?
— Из того, что мне известно, я думаю, он делал это…
— Ох, — только и сказала Рэйчел и крепко прижалась к Сэвэджу.
— Потому что ему это нравилось. Награда за еще не завершенное дело.
— Итак…
— Я думаю.
— О чем?
— О том, что я должен его убить. Иначе он от нас не отстанет.
Рэйчел в гневе замотала головой.
— Что --">Книги схожие с «Пятая профессия» по жанру, серии, автору или названию:
Эдуард Николаевич Качан - Перейти море Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2014 |
Том Роб Смит - Ферма Жанр: Детектив Год издания: 2015 |
Другие книги автора «Дэвид Моррелл»:
Дэвид Моррелл - Рэмбо. Первая кровь Жанр: Боевик Год издания: 1993 Серия: Рэмбо |
Клайв Баркер, Кевин Джеймс Андерсон, Ричард Матесон и др. - Вкус ужаса: Коллекция страха. Книга III Жанр: Социально-философская фантастика Год издания: 2012 Серия: Вкус ужаса: Коллекция страха |
Дэвид Моррелл - Тотем. Проклятый Жанр: Триллер Год издания: 1994 Серия: thriller & terror |