Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Триллер >> У края темных вод


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1992, книга: Янтарный меч 4 Измененная дорога (ЛП)
автор: Ян Фей

Ян Фей Фэнтези: прочее "Янтарный меч 4: Измененная дорога" - это четвертая книга в захватывающей серии фэнтези Яна Фэя. Она следует за приключениями главных героев, Мастера Меча Цинь Юя и Принцессы Лин Лин, когда они сталкиваются с новыми вызовами и опасностями на своем пути. История начинается с того, что Цинь Юй и Лин Лин возвращаются в Королевство Янь после успеха своей последней миссии. Однако их триумф оказывается недолгим, когда они обнаруживают, что королевство находится...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Лишние. Александра Райт
- Лишние

Жанр: Полицейский детектив

Год издания: 2023

Серия: Портлендские убийцы

Джо Р Лансдейл - У края темных вод

У края темных вод
Книга - У края темных вод.  Джо Р Лансдейл  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
У края темных вод
Джо Р Лансдейл

Жанр:

Триллер, Приключения

Изадано в серии:

Лекарство от скуки

Издательство:

Иностранка, Азбука-Аттикус

Год издания:

ISBN:

978-5-389-04015-1

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "У края темных вод"

Юную красотку Мэй Линн, мечтавшую о Голливуде, выловили из темных вод реки Сабин. Но никто и не думает искать убийцу — даже отца несчастной девушки интересуют лишь деньги, добытые ее покойным братом при ограблении банка. Судьба Мэй Линн небезразлична только ее друзьям. Они решают отвезти ее прах в Голливуд, куда она так рвалась. На украденном плоту Сью Эллен, Терри и Джинкс, спасаясь от преследования, пускаются в безумно опасное плавание по «змеиному царству». Им предстоит, пройдя по самому краю, познать добро и зло и добраться до истины…

Читаем онлайн "У края темных вод" (ознакомительный отрывок). [Страница - 5]

Большинство дел, за которые люди берутся, и делать-то не стоит.

Я промолчала в ответ.

— Надо было оставить себе пару рыбин, пожарить на костре, — продолжал он таким тоном, словно и это был мой недосмотр — зачем позволила дяде Джину свалить весь улов в грузовик и увезти. На берег выкинуло еще несколько рыбьих тушек, но ведь он не отойдет от костра, чтобы подобрать рыбину, выпотрошить и сготовить. И я тоже не собиралась этим заниматься. Я могла только думать о Мэй Линн, и мне становилось все хуже, а краем глаза надо было приглядывать за папашей, потому что, надравшись, он становился задиристей и опасней. Таков уж он. Только что смеялся и веселился, и вдруг вытаскивает из кармана нож и грозится воткнуть в тебя. С виду — плевком перешибешь, но в наших краях знали, что он — горячая голова, и ножом орудовать умеет, и кулаками, причем воевать готов не только с бабами и детишками. Но и сдувался он быстро и через пару минут уже поглядывал, куда бы свалить от греха.

— Думаешь, тебе хреново по жизни, а, детка?

— Достаточно хреново, — кивнула я.

— Я тебе скажу, что такое хреново, по-настоящему хреново: это когда родной отец запирает перед тобой дверь и не пускает тебя домой и сегодня, и назавтра, а когда наконец разрешает тебе вернуться, то потому, что пора доить корову и собирать яйца и ему охота иметь под рукой кого-то, кому можно дать в морду.

— Ну да, — подначила я. — Яблочко от яблони…

— Тебя в жизни никто не заставлял доить корову! — вознегодовал он.

— У нас и коровы-то никогда не было.

— Я куплю корову, и, когда куплю, ты будешь ее доить. Будешь делать всякую работу, какую я делал.

— Жду не дождусь, — отвечала я и на том заткнулась. Судя по тому, как он дернул головой и как он вертел в руках фляжку со своим пойлом, настала пора вести себя потише, а то как бы фляжка не полетела мне в голову, а за ней и папаша с кулаками наскочит. Так что я сидела и молчала в тряпочку, несла ночное бдение, предоставив папаше накачиваться своим пойлом.

Луна поднялась высоко, ночь тяжким камнем легла на берег, и тут мы наконец увидели на холме свет, и свет продолжал продвигаться в нашу сторону по дорожке, что вела через густые заросли напрямик к реке. Послышался и рокот грузовика, скрип шин по дороге, треск веток, которые давил и тащил за собой грузовик.

Едва съехав с горы, еще вдалеке от берега, грузовик остановился. Я слышала в ночной тишине, как констебль Сай Хиггинс притормозил и вылез, не заглушив мотор. Он спускался из грузовика медленно, словно боялся упасть с высокого дерева. Из другой дверцы проворно выскочил Терри и побежал ко мне. Приблизившись так, чтобы мужчины не могли нас услышать, он сказал:

— Он пьян. Я вытащил его из кровати, он не хотел сюда ехать. Сказал, проще было бы столкнуть ее обратно в воду.

— Вот тебе и правосудие, — откликнулась я. — Сюда еще священника и мэра, и выйдет куча вонюча.

Констебль Сай спустился с холма, освещая перед собой путь фонарем, хотя фары грузовика полыхали так, что хоть нитку в иголку вдевай. Полицейский направился не к берегу, а к костру, брюхо его подпрыгивало перед ним, будто приветствующий хозяина пес. Папаша, слегка покачнувшись, поднялся ему навстречу. Свидание двух пьяниц.

— Где она? — осведомился Хиггинс, сдвигая шляпу со лба. Показалось суровое лицо с повязкой на глазу. Тени легли так, что за повязкой мерещился провал, бесконечный тоннель. Ходили слухи, что глаз ему выцарапала чернокожая женщина, которую он пытался изнасиловать. А еще говорили, будто кобура его револьвера сделана из кожи индейца, дескать, родственники индейского воина передали ему этот трофей. Скорее всего, пустая болтовня.

Констебль Сай не удосужился даже поглядеть по сторонам и высмотреть тело Мэй Линн. Мы же не прятали ее в лесу, завернув в ковер. Одного здорового глаза хватило бы, чтобы ее заметить. Пожалуй, и слепец не прошел бы мимо.

Папаша проводил констебля к телу; мы с Терри наблюдали за ними. Констебль Сай посветил фонарем на труп, на валявшуюся поблизости швейную машинку и буркнул:

— Ей уже больше не поливать землю мочой, но машинку, думается, можно починить.

И они оба премерзко захихикали.

— Она была хорошая, — вступилась я. — Она ничего плохого не сделала, а ее убили. Не сама же она это сделала — кто-то над ней это сотворил. И не над чем тут смеяться.

Констебль ослепил меня своим фонарем:

— Малышка, пора бы знать: дети молчат, пока --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «У края темных вод» по жанру, серии, автору или названию:

Империя волков. Жан-Кристоф Гранже
- Империя волков

Жанр: Триллер

Год издания: 2004

Серия: Лекарство от скуки

Заживо погребенные. Иэн Рэнкин
- Заживо погребенные

Жанр: Триллер

Год издания: 2009

Серия: Лекарство от скуки

Тугая струна. Вэл Макдермид
- Тугая струна

Жанр: Триллер

Год издания: 2007

Серия: Лекарство от скуки

Другие книги из серии «Лекарство от скуки»:

Мера отчаяния. Донна Леон
- Мера отчаяния

Жанр: Детектив

Год издания: 2010

Серия: Лекарство от скуки

За гранью. Питер Робинсон
- За гранью

Жанр: Полицейский детектив

Год издания: 2013

Серия: Лекарство от скуки

Игра Нептуна. Фред Варгас
- Игра Нептуна

Жанр: Полицейский детектив

Год издания: 2006

Серия: Лекарство от скуки