Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Детективная фантастика >> Английские каникулы (СИ)


MyBook - читай и слушай по одной подписке

(Asya_Arbatskaya) - Английские каникулы (СИ)

Английские каникулы (СИ)

На сайте КнигаГо можно читать онлайн выбранную книгу: (Asya_Arbatskaya) - Английские каникулы (СИ) - бесплатно (полную версию книги). Жанр книги: Детективная фантастика, Юмористическая фантастика. На странице можно прочесть аннотацию, краткое содержание и ознакомиться с комментариями и впечатлениями о выбранном произведении. Приятного чтения, и не забывайте писать отзывы о прочитанных книгах.

Книга - Английские каникулы (СИ).    (Asya_Arbatskaya)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Английские каникулы (СИ)
(Asya_Arbatskaya)

Жанр:

Детективная фантастика, Юмористическая фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Краткое содержание книги "Английские каникулы (СИ)"

Проблемы никогда не закончатся... Хотя, конечно, не может не радовать тот факт, что Мэлло чудом спасся, а Мэтта врачи буквально вытащили с того света. На Ниа падает новое дело, и он поручает его лучшим - Мэлло и Мэтту.


Читаем онлайн "Английские каникулы (СИ)". Главная страница.

========== Пролог ==========


Ниа

26 января 2010 года.

И почему всякие отвлекающие мелочи всегда происходят так невовремя?..

Только я собрался поставить последнюю деталь на полагающееся ей место, как дверь распахнулась — судя по звуку, ее пнули ногой. Мне не надо было оборачиваться, чтобы понять, кто пожаловал в гости в нашу скромную штаб-квартиру, скажем прямо, я ждал этого посещения, только не думал, что оно произойдет так скоро. Сказать это вслух, порадовать гостя дорогого?

Нет, не стоит. Для его же блага — пусть продолжает думать, что Ниа всегда и во всем номер один.

— Как ты смел?! — то, что звучит за моей спиной, напоминает скорее змеиное шипение, нежели человеческий голос.

Пожимаю плечами. Я что, должен докладывать ему о каждом своем шаге? Взял и посмел. Захотелось, может быть. Имею же право на прихоти… Вернее, на то, что кажется прихотью.

Краем глаза замечаю движение Рестера — кажется, он перехватывает гостя. Что ж, разумное решение. Гость представляет собой довольно большую опасность, причем для самого себя. Вряд ли он догадывается об этом, поэтому лучше его придержать.

— Я ненавижу тебя! — голос срывается на крик, в нем слышатся истерические нотки. — Ненавижу! Ты… Ты… Зачем ты это сделал?! Как ты смел?!

Повторяешься. Нотки уже превратились в полноценную истерику, визжишь как девчонка, которой задрали юбку. Тебе уже двадцать лет, Мэлло, а ты все так же не умеешь контролировать эмоции, как и в детстве.

— Я убью тебя! — ого, мы перешли на угрозы. — Убью, слышишь?! Ты, каменное изваяние без сердца!

Вздыхаю и разворчиваюсь к тебе лицом. Все так, как я себе и представлял — Рестер стоит, ты бьешься в его руках, пытаясь вырваться. Лицо перекошено, глаза горят. Не бережешь себя, Мэлло. Нервные клетки не восстанавливаются, ты в курсе? Как-нибудь, после очередного срыва, ты не сможешь вернуться в себя — и придется тебе переселяться в дом с мягкими стенами. Я не шучу, это вполне реально.

При тебе нет ни пистолета, ни даже обожаемого тобой шоколада. Последнее будит во мне нечто, отдаленно напоминающее удивление.

Как ты, кстати, меня убивать собрался, а?

Озвучиваю последнюю мысль.

— Я задушу тебя! — ты рвешься изо всех сил, но Рестер заметно сильнее, так что усилия ни к чему не приводят, разве что выглядишь ты так глупо… — Я сверну тебе шею, как котенку! Тварь! Мразь!

Кто из нас двоих сейчас в положении беспомощного котенка, думаю, ясно даже без уточнений. Тебе еще не надоело зря дергаться? Мне вот твои вопли не доставляют никакого удовольствия. Рестер вопросительно смотрит на меня, ожидая приказов.

— Приведи его в чувство, — говорю я. — А то он все равно сейчас не способен ничего адекватно воспринимать.

Рестер уходит, волоча тебя за собой. Переключаю один из мониторов на камеру в душе, наблюдаю.

Рестер заталкивает тебя внутрь, включает воду — наверняка холодную, сует тебя головой под кран. Да, судя по твоему крику, вода вряд ли теплее тридцати градусов. Мокрые пряди, прилипающие к лицу — тебе категорически это не идет.

— Малец, успокойся, — звучит голос Рестера. — Шеф всегда знает, что делает. Так надо было.

Твоему злобному взгляду позавидовал бы любой цепной пес. Ну разумеется, ты вовсе не думаешь, что все мои действия исключительно правильны, просчитаны до последних мелочей. Сейчас тебе очень сложно в это поверить. Вырываешь из рук Рестера протянутое полотенце, вытираешь волосы, швыряешь его на пол. Ай-яй-яй, как некультурно.

В этот момент ко мне входит человек в белом халате, поэтому я вынужден отвлечься от монитора.

— Мы сделали все, что было в наших силах, — сообщает человек.

— Результат? — спрашиваю я.

— Жить будет.

Мысленно аплодирую этому человеку и его коллегам. Воистину они сделали невозможные, вытащили пациента с того света — когда я увидел его изрешеченное пулями тело, я решил, что мы его потеряли. Однако все складывается как нельзя лучше — полицейские эксперты констатировали смерть, правда, не проводя никаких исследований. Они не успели: моя команда очень быстро прибыла на место. Удостоверилась, что в новостях все необходимые сведения прозвучали, и увезла “труп”, как думали все.

Рестер и Мэлло возвращаются. Последний кидает недобрый взгляд на человека в халате, ногой пододвигает себе компьютерное кресло, садится на него верхом, руки складывает на спинке, кладет на них

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.