Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Детективная фантастика >> На краю вечности. Книга 2


"Царь-то ненастоящий" Владимира Прибыловского - захватывающее историко-политическое исследование, которое погружает читателя в загадочный мир Смутного времени в России. Автор исследует гипотезу о том, что Лжедмитрий I, самозванец, претендовавший на российский престол в начале 17 века, на самом деле был Гришкой Отрепьевым, беглым монахом, а не сыном царя Ивана Грозного. Прибыловский мастерски собирает доказательства в поддержку своей теории, опираясь на исторические документы,...

Вера Бартон - На краю вечности. Книга 2

На краю вечности. Книга 2
Книга - На краю вечности. Книга 2.  Вера Бартон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
На краю вечности. Книга 2
Вера Бартон

Жанр:

Детективная фантастика, Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "На краю вечности. Книга 2"

Как решить, кто из тех, с кем ты связан кровью тебе дороже? Выбрать брата или сына? Ведь у тебя нет возможности защитить двоих. А та, в капкан к которой ты угодил, властная и решительная. Она знает, чего хочет и сделает все, чтобы это получить. Но у нее есть своя тайна, которой леди очень дорожит. Кто выйдет из этой схватки победителем? Что станет с тем, кто проиграет?

Читаем онлайн "На краю вечности. Книга 2". [Страница - 2]

кровати ружье… После похищения мне было страшно спать, и я притащила его к себе. С ним стало спокойней. Когда я спустилась, когда Амалик ранил Ливию… Она упала, а он начал мне что-то говорить о моем предназначении, миссии… О жертве, которую принесла моя мама ради меня. Мне хотелось, чтобы он замолчал. Я попросила его об этом, но его голос стал еще громче. И тогда я выстрелила. Но промахнулась. А два других раза попала.

— Ты храбрая, — с восторгом произносит Костас. — Я бы так не смог.

— Мне было кого защищать, — скромно отвечает Айлин. — Близнецы были в опасности. Но как же я мерзко себя сейчас чувствую! Как же мне тошно…

Она закрывает лицо руками, ее плечи вздрагивают. Америго молча поднимается. Подходит к Амалику и, подняв его бездыханное тело, направляется к выходу. Не мешаю ему и не задаю вопросов. Если брат начал действовать, значит, у него есть план. Ну, или он его по пути придумает. В любом случае ему сейчас лучше не мешать. К тому же у меня сейчас других забот полно. Нужно вытащить пули из Дэшэна. Связаться с Ирмой и узнать, как можно снять заклятье с бедной Ливии, которая, судя по всему, вот-вот придет в себя.


Айлин с воодушевлением берется мне помочь привести в порядок китайца. С удовольствием достает из саквояжа медицинские инструменты. Аккуратно раскладывает их на столе. Приносит толстую книгу, похожую на энциклопедию. Несколько раз заглядывает туда, ища какую-то информацию. Она собрана и сосредоточена. Укладываю Дэшэна на стол и, оставив его заботам своей подопечной, иду звонить ведьме Агли. Мне очень хочется верить, что все обойдется. Но мои надежды не оправдываются.

— Увы, снять подобную штуку с твоей подруги может только сам Амалик, — с сожалением говорит она. — Чем скорее ты уговоришь его сделать такую милость, тем лучше для Лив. Она может потерять рассудок от боли. Тебе ведь этого не хочется, правда?

— Боюсь, что уговорить его у меня не получится, — говорю я, глядя на лужу крови на полу, которую пытается отмыть Костас.

— Если я найду решение проблемы, я тебе сообщу, — торопливо говорит Ирма. — Прости, но мне сейчас очень некогда.

Нажимаю отбой и убираю телефон в карман. По лестнице, взявшись за руки, спускаются близнецы. Соображаю, что уже вечер, и, наверное, они хотят есть. Отношу Ливию в подвал. Надеваю ей на запястья наручники, чтобы не смогла навредить себе, вытащив из раны кинжал. Бросаю взгляд на Арсена, безмятежно спящего в гробу. В глубине души я радуюсь, что он не пострадал во время нападения Амалика. А с другой, думаю, что, может быть, если бы он был в тот момент в гостиной, все могло бы сложиться иначе. Но о том, как бы могло быть, уже никто не узнает. Надо разбираться с тем, что есть. Тяжело дыша и топая ногами, в подвал спускается Америго. Его кожаное пальто заляпано грязью, на руках следы крови. От волос пахнет морозом и дымом. Глаза лихорадочно блестят. Он опускается на корточки рядом с Лив и касается пальцами ее бледной щеки. Пересказываю ему разговор с Ирмой. Брат мрачнеет, плотно сжимая губы.

— Если она не знает, это еще не значит, что никто не знает, — с привычной ему верой в неиссякаемые возможности вселенной говорит он. — Надо искать другие варианты, других ведьм. Уверен, они есть.

— А если нет? — озвучиваю свой самый большой страх я.

— Давай сначала поищем, а потом уже будем принимать сложное решение, — отвечает брат с нежностью глядя на мою женщину. — Лив заслужила, чтобы за ее жизнь боролись.

И снова он прав. Но от его правоты я чувствую себя каким-то никчемным. Слабым, безвольным. Не имеющим храбрость отстоять свое. Хотя я знаю, что ему сейчас так же тяжело, как и мне. Он любит Ливию.

— Как все прошло? — спрашиваю я, приваливаясь спиной к стене.

— Вполне неплохо, — отвечает Америго. — Вытащил из этого гаденыша пули, нашпиговал машину взрывчаткой. И поминай, как звали! Добрый получился взрыв. От тела мало что осталось. Грамотный патологоанатом, конечно, все поймет на раз-два-три, но что-то я сомневаюсь, что такие водятся в этой глубинке. Дело будет громким, как-никак он местная звезда и олигарх, но, скорее всего, все свалят на конкурентов. От ружья, из которого он был убит, я избавился. Но вам лучше уехать как можно скорее. Надеюсь, в полиции никто не узнает, что Айлин дочь этого морального урода.

— Не уверен, что если ее начнут допрашивать, она справится и не выдаст себя, — говорю я.

— Я поговорю с ней, — обещает Америго. — Она девочка --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.