Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Зарубежный детектив >> Смерть в беседке


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1941, книга: Длинноногая мишень
автор: Марина Серова

"Длинноногая мишень" - захватывающий детективный роман Марины Серовой, который держит в напряжении от начала до конца. В элитной московской школе убита ученица, красивая и высокая балерина по имени Карина. Инспектор уголовного розыска Никита Филатов начинает расследование, которое приводит его к мрачным тайнам школы и жизни жертвы. Никита Филатов - харизматичный и проницательный детектив, который не боится идти против системы в поисках правды. Его острый ум и настойчивость...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Кэролайн Данфорд - Смерть в беседке

litres Смерть в беседке
Книга - Смерть в беседке.  Кэролайн Данфорд  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Смерть в беседке
Кэролайн Данфорд

Жанр:

Исторический детектив, Зарубежный детектив

Изадано в серии:

Вишенка британского детектива

Издательство:

Эксмо

Год издания:

ISBN:

978-5-04-118971-6

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Смерть в беседке"

Эуфимия Мартинс снова оказывается в гуще событий! Теперь, когда девушка стала компаньонкой своего бывшего недруга, Риченды Стэплфорд, она обязана сопровождать ее повсюду. Риченда же увлечена новыми брачными перспективами, поэтому охотно принимает приглашение погостить у богатого вдовца Ганса Мюллера. Великолепное поместье, прелестные сады, множество слуг… и, конечно же, убийство. Может ли быть, что Ганс Мюллер вовсе не тот очаровательный человек, каким кажется? Как обычно, Эуфимия должна разгадать тайну, полагаясь лишь на свое остроумие и непоколебимое чувство справедливости!
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: загадочные убийства,расследование преступлений,английские детективы,приключенческие детективы,частное расследование,семейные тайны

Читаем онлайн "Смерть в беседке" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

стр.
что я сейчас очень далеко и выполняю обязанности экономки в Стэплфорд-холле. Учитывая недавние неурядицы, я решила писать домой пореже.

– Эфимия, – произнесла моя мать, подходя ко мне и протягивая руку. – Какое милое имя. Мою дочь зовут так же, но, боюсь, она стала несколько неуправляемой.

– Уверена, вы сможете исправить этот недостаток, – глупо улыбнулась Риченда. – Должно быть, она очень юна, с возрастом ее воспитание даст о себе знать.

– Я тоже так думаю, – согласилась матушка, выразительно глядя мне в глаза.

– Очень рада знакомству, – вежливо сказала я. – Не знала, что у мистера Мюллера такие знатные соседи. Наверное, было бы слишком смело надеяться, что ваша дочь тоже присоединится к нам?

Несмотря на свою строгость, в чувстве юмора матушке не отказать, и смешливая искорка в ее взгляде мне не привиделась.

– Она совсем рядом, – ответила она. А затем, обернувшись к Риченде, добавила: – Сейчас я чувствую, будто она здесь со мной.

Беседа начала принимать опасный оборот, и я вмешалась:

– Вы живете в этом приходе?

Когда я в последний раз получала от нее известия, матушка обитала в арендованном коттедже довольно далеко отсюда и зарабатывала уроками игры на фортепиано. Ее учеников можно было только пожалеть.

– Я гощу у старого друга моего мужа, викария этого прихода, мистера Чорли. Со мной приехал и мой младший сын. Его знания греческого наконец превзошли мои, а ведь я должна в ближайшее время подготовить его к школе, – коротко рассмеялась она. – Не то чтобы он горел желанием. Дай ему волю, он бы тоже стал неуправляемым. – Еще один выразительный взгляд в мою сторону. – Полагаю, сейчас садовник как раз показывает ему поместье.

Мысленно я вздохнула с облегчением. В самом деле повезло, что Джо с его любовью к крикету не нашел меня в беседке у поля. Он тоже знал о моей маскировке, но кто бы захотел доверить свою безопасность малышу, способному обменять лучший мамин чайник на конский каштан, пусть и отменный?

– Как бы то ни было, – продолжила матушка, – я провела с вами восхитительное утро, леди Стэплфорд. Надеюсь, мы скоро будем иметь удовольствие принимать вас в пасторском доме, если вы почтите нас визитом. Мистер Чорли очень просил меня быть как дома. Он не женат и, думаю, отчасти рад женскому присутствию – кто-то должен управляться с прислугой и выбором блюд. Видите ли, викарий – младший сын герцога N. Он получил необычайно большой приход и сан каноника, но, боюсь, его семья очень разочарована, что сана епископа он так и не добился.

От этих светских новостей глаза Риченды заблестели. Я даже не сомневалась, что еще немного, и у нее слюнки потекут от восторга. Стэплфорды представляли собой новую аристократию, их титул впервые пожаловали отцу Риченды, и все они страстно мечтали попасть в высшее общество. Лично для меня ничего хуже и быть не может.

– Насколько я знаю, покойная жена мистера Мюллера канонику… хочу сказать, приходилась канонику сестрой? – спросила Риченда в попытке поддержать беседу.

– Полагаю, она приходилась сестрой его предшественнику, – совершенно спокойно, и глазом не моргнув, ответила матушка. – Не имею удовольствия знать мистера Мюллера, но, как я понимаю, он иностранец?

Риченда, судорожно втянув ноздрями воздух, все же сохранила спокойное выражение лица.

– Миледи, уверяю вас, он настоящий англичанин и джентльмен.

– Превосходно, – заметила гостья. – Так, должно быть, гораздо удобнее. – Удобнее, чем что, она не сообщила. – А теперь, – продолжила матушка, – мне необходимо забрать сына. Вероятно, он по-прежнему вместе с садовником – в последний раз я видела их вместе. Прошу передать мое почтение миссис Мюллер. Очень жаль, что здоровье не позволило ей присоединиться к нам.

По лицу моей матери было ясно, что это явная ложь, но Риченда охотно ее проглотила.

– Миледи, если вы согласитесь немного подождать, я поговорю с экономкой, и вашего сына приведут к нам.

Дождавшись благосклонного кивка, Риченда торопливо вышла, а матушка снова села.

– Боже мой, – вздохнула она. – Здесь четыре сотни слуг, в Стэплфорд-холле, наверное, с десяток, а леди лично отправляется на их поиски!

– Доброе утро, матушка, – откликнулась я. – Вы знали, что я здесь? – Наклонившись, я почтительно поцеловала ее в щеку.

– Я узнала, что у Мюллеров гостит кто-то из Стэплфордов, и так как это казалось весьма неподобающим, решила, что, вполне возможно, найду тебя здесь.

Один-ноль в ее --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Смерть в беседке» по жанру, серии, автору или названию:

Смерть Ахиллеса. Борис Акунин
- Смерть Ахиллеса

Жанр: Исторический детектив

Год издания: 2001

Серия: Приключения Эраста Фандорина

Банк, хранящий смерть. Дэвид Дикинсон
- Банк, хранящий смерть

Жанр: Исторический детектив

Год издания: 2006

Серия: лорд Фрэнсис Пауэрскорт

Смерть в адвокатской мантии. Дэвид Дикинсон
- Смерть в адвокатской мантии

Жанр: Исторический детектив

Год издания: 2007

Серия: Исторический детектив

Другие книги из серии «Вишенка британского детектива»:

Смерть на охоте. Кэролайн Данфорд
- Смерть на охоте

Жанр: Детектив

Год издания: 2019

Серия: Вишенка британского детектива

Проблема дня. Ти Кинси
- Проблема дня

Жанр: Исторический детектив

Год издания: 2021

Серия: Леди Эмили Хардкасл

Смерть в беседке. Кэролайн Данфорд
- Смерть в беседке

Жанр: Зарубежный детектив

Год издания: 2021

Серия: Вишенка британского детектива

Смерть в озере. Кэролайн Данфорд
- Смерть в озере

Жанр: Исторический детектив

Год издания: 2021

Серия: Вишенка британского детектива