Эйлет Уолдман - Игра вслепую
Название: | Игра вслепую | |
Автор: | Эйлет Уолдман | |
Жанр: | Детектив | |
Изадано в серии: | Опасно для жизни | |
Издательство: | Эксмо | |
Год издания: | 2004 | |
ISBN: | 5-699-07310-8 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Игра вслепую"
Тренер элитного спортклуба найден мертвым в машине. Полиция настаивает на самоубийстве, но не все в этом уверены. И за дело берется неугомонная Джулиет Эпплбаум, добровольный детектив и по совместительству – сверхсовременная мать двоих карапузов, одержимых насилием. Но игры понарошку оборачиваются настоящей игрой со смертью. Причем вслепую.
Динамичный остроумный роман Эйлет Уолдман «Игра вслепую» – впервые на русском языке.
Читаем онлайн "Игра вслепую". [Страница - 62]
24
Мы с Элом молча ехали домой по авеню Ла Бри. Под конец поездки я сказала:– Ну ладно, я это сделаю.
Он удивленно посмотрел на меня:
– Что сделаешь?
– Стану с тобой работать. Но с условиями.
– Говори.
– Первое – гибкий график, мне же надо забирать Руби из сада, ухаживать за Исааком, водить детей в гости и прочее.
Он пожал плечами:
– Согласен. Будешь работать, когда захочешь.
– И я не обещаю какое-то конкретное количество часов. Если тебе понадобится юридическая помощь, а я в это время буду свободна, то я помогу. Но не могу ничего обещать.
– Очень заманчивое предложение, – сказал он.
– Таковы мои условия. Если честно, я не очень хочу выходить работать. Мне нравится сидеть дома с детьми.
– Конечно, конечно.
Я решила не обращать на это внимания.
– Как ты собираешься мне платить?
– Я не собираюсь.
– Что?
– Я не собираюсь тебе платить. Тебе будут платить клиенты. Если мне понадобится помощь и если у тебя найдется свободная минутка, то, когда ты все сделаешь, мы выпишем клиенту счет. Сколько потратишь времени, столько денег я тебе отдам.
– Хорошо. Вроде честно. Еще одно условие.
– Какое?
– Я не буду носить оружие. Никогда.
– Ну, это мы еще посмотрим.
– Эл, я серьезно.
– Хорошо, хорошо.
– Значит, договорились?
– Думаю, да.
Мы пожали друг другу руки.
Когда Эл уехал домой, я подумала, что надо купить детям подарки по случаю возвращения. Конечно, особо следовало наградить Питера. Я пошла в магазин игрушек на Ла Сьенега, напротив торгового центра Беверли, и долго рассматривала прилавки. Руби я купила ужасную куклу, которая писает после того, как попьет из бутылочки, и какает после того, как съест специальную кашу из порошка (продается отдельно). Ей понравится. Питеру я выбрала гоночную машинку. Идеальный подарок для Исаака нашелся очень быстро. Дома я раскопала под кроватью бумагу, оставшуюся после Хануки, завернула в нее подарки и положила на кухонный стол.
С Медвежьего Озера ребята добирались достаточно долго, потому что за день до этого выпал снег. Я так заскучала, что занялась тестом для шоколадного печенья, и к тому времени, как они приехали, съела половину теста и почти все печенье. Я бегом спустилась по пожарной лестнице и бросилась обнимать детей, не успели они вылезти из машины. Дети радостно кричали. От морозного воздуха у них порозовели щеки. Питер выглядел измотанным и довольным, что вернулся. Мы обнялись, поцеловались и потащили домой многочисленные сумки и коробки.
Мы с мужем сидели на полу и обнимались, в то время как Руби с Исааком срывали упаковочную бумагу со своих подарков.
– Все нормально? – спросил Питер.
– Теперь да, – сказала я, целуя его в щеку.
Вдруг Исаак радостно взвизгнул.
– Пистолет! – вопил он. – Настоящий пистолет! Пистолет! Пистолет! Пистолет!
– Пистолет? – Питер пребывал в шоке.
– Фиолетовый водяной пистолет.
– У нас же правило против пистолетов!
– Расслабься. – Я усадила сына на колени и поцеловала его в пухлую нежную щечку. Он прицелился в меня из фиолетового пистолета, прямо между глаз, и решительно нажал.
– Мы же знаем, что это понарошку. Да, Исаак?
– Пиф-паф, – сказал Исаак. – Ты убита.
Примечания
1
Законодательная часть еврейской традиции. – Здесь и далее прим. пер.(обратно)
2
Детективный сериал.(обратно)
3
Сливочный пудинг с бруснично-малиновым соусом.(обратно)
4
Добрый день. Мне нужна хозяйка дома, миссис Салливан (исп.).(обратно)
5
3 кг 400 г.(обратно)
6
Мы можем подождать внутри?.. Пожалуйста? (исп.)(обратно)
7
Это мой друг (исп.).(обратно)
8
Да, конечно (исп.).(обратно)
9
Что случилось с хозяйкой? (исп.) (обратно)--">
Книги схожие с «Игра вслепую» по жанру, серии, автору или названию:
Джеймс Хэдли Чейз - С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф Жанр: Детектив Год издания: 2004 Серия: Дж.Х.Чейз Собрание сочинений |
Дик Фрэнсис - Игра без козырей Жанр: Классический детектив Год издания: 2022 Серия: Сид Холли |
Рут Ренделл - Никогда не разговаривай с чужими Жанр: Детектив Год издания: 2004 Серия: Опасно для жизни |
Другие книги из серии «Опасно для жизни»:
Эйлет Уолдман - Смерть берет тайм-аут Жанр: Детектив Год издания: 2005 Серия: Опасно для жизни |
Кэролин Харт - Письмо из дома Жанр: Классический детектив Год издания: 2005 Серия: Опасно для жизни |
Рут Ренделл - Непорядок вещей Жанр: Детектив Год издания: 2005 Серия: Опасно для жизни |
Людмила Герасимова - Алиби для Коня Жанр: Детектив Серия: Опасно для жизни |