Джеймс Хэдли Чейз - Я сам похороню своих мертвых
Название: | Я сам похороню своих мертвых | |
Автор: | Джеймс Хэдли Чейз | |
Жанр: | Детектив | |
Изадано в серии: | Мастера детектива | |
Издательство: | Эксмо-Пресс | |
Год издания: | 1999 | |
ISBN: | 5-04-002802-4 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Я сам похороню своих мертвых"
В тот день, когда неудачник Рой Инглиш покончил с собой, жизнь его старшего брата пошла под откос. Еще вчера у Ника было все – деньги, власть, любовь красивой женщины. А сегодня его преследуют полиция и опасный маньяк-убийца. Мог ли предположить преуспевающий бизнесмен, что, начав расследование гибели брата, он вступает в игру без правил с хитроумным противником, все туже затягивая петлю на собственной шее…
Читаем онлайн "Я сам похороню своих мертвых" (ознакомительный отрывок). [Страница - 4]
– Он ведь покончил жизнь самоубийством, не так ли, мистер Инглиш? Я полагаю, на этот счет не может быть никаких сомнений.
– А что заставляет вас так говорить?
Морили немного поколебался, потом закрыл дверь.
– Слухи… Похоже на то, что у него не было больше ни гроша.
Инглиш перестал ходить по комнате и устремил на Морили свой холодный взгляд.
– Я не хочу больше вас задерживать, инспектор. Вам, вероятно, виднее, какие лучше принимать решения.
– Я предпочел дождаться вашего приезда, – обиженно проговорил Морили.
– Очень вам благодарен, но я увидел все, что хотел увидеть. Буду ждать в своей машине. Когда вы покончите со всем, скажете мне. Я хочу посмотреть его бумаги.
– У меня это займет добрый час, мистер Инглиш. Вы будете ждать все это время?
Инглиш нахмурил брови.
– Вы уже оповестили жену?
– Я оповестил только вас, мистер Инглиш. Но я могу послать к жене агента.
Инглиш покачал головой.
– Будет лучше, если я поеду к ней сам, – он немного поколебался, а взгляд его стал еще мрачнее. – Я не знаю, были ли вы в курсе, что я и Рой находились не в очень хороших отношениях в последнее время. Я даже не знаю его адреса.
– У меня он есть, – бесцветным голосом ответил Морили. Он взял со стола бумажник. – Я осмотрел его карманы, так полагается, – он протянул одну карточку Инглишу. – Вы знаете, где это?
Инглиш прочел написанное на карточке.
– Чик найдет. У него были при себе деньги?
– Четыре доллара.
Инглиш взял из рук Морили бумажник, быстро осмотрел его и сунул в карман.
– Я поеду к его жене. Вы можете попросить одного из своих людей прибрать здесь? Я, может быть, пошлю сюда кого-нибудь проверить его досье.
– Я займусь этим, мистер Инглиш.
– Итак, вы слышали, что он был совсем без денег, – продолжал Инглиш. – Кто же мог сказать вам это, инспектор?
– Мне говорил об этом комиссар. Он знал, что я знаком с ним, и хотел, чтобы я получил от него некоторые разъяснения. Я должен был прийти к нему завтра.
Инглиш вынул сигару изо рта и стряхнул пепел на пол.
– По какому поводу объяснения?
Морили отвел глаза.
– Он пытался вымогать деньги кое у кого.
Инглиш внимательно посмотрел на него.
– Вымогать?
– У двух или трех клиентов, на которых работал в прошлом году. Они жаловались в центральную полицию. Я очень огорчен, что вынужден говорить вам это, мистер Инглиш, но он должен был лишиться лицензии на будущей неделе.
– Потому что выманивал деньги у своих клиентов? – холодно уточнил Инглиш.
– Он, вероятно, был действительно на мели. Он угрожал одной из своих клиенток. Она не захотела принести официальную жалобу, но, сказать по правде, это был настоящий шантаж.
Инглиш крепко сжал челюсти.
– Мы поговорим об этом позже. Не хочу больше вас задерживать.
– Очень хорошо, мистер Инглиш.
Когда Инглиш выходил из комнаты, Морили добавил:
– Я узнал, что ваш протеже выиграл состязание. Примите мои поздравления.
– Это верно. Кстати, я сказал Винсу, чтобы он держал пари за вас. Сто долларов, которые принесли вам триста. Зайдите завтра к Винсу, он отдаст вам выигрыш.
Морили покраснел.
– Это очень любезно с вашей стороны, мистер Инглиш. Я как раз собирался сделать ставку, но…
– Но у вас не было на это времени. Я знаю это. Так вот, я о вас не забыл. Я люблю оказывать услуги друзьям. Я рад, что вам удалось выиграть.
Он прошел через приемную, в коридоре сделал знак Чику и направился к лифту. Морили и два детектива смотрели, как лифт спускается вниз.
– Похоже на то, что это не очень огорчило его, – сказал один из детективов, возвращаясь в кабинет.
– А чего ты ожидал? – возразил Морили. – Что он потонет в слезах?
3
Инглиш лишь один раз, случайно видел жену Роя на коктейле, и это было год тому назад.Он вспомнил молодую женщину девятнадцати лет с пронзительным голосом и лицом куклы, у которой была ужасная манера называть всех «душенька». Но весьма вероятно, что она была влюблена в Роя, и, сидя в «Кадиллаке», Инглиш думал, существует ли вообще любовь? Очень уж неподходящим объектом для нее представлялся Рой.
– Мы приехали, шеф, – неожиданно вклинился в мысли Инглиша Чик. – Белый дом рядом с фонарем.
Он замедлил ход и остановился у тротуара перед маленьким бунгало.
На первом этаже одно окно было освещено. Инглиш вышел из машины, поеживаясь от холодного ветра. Он оставил свою шляпу и плащ в салоне и швырнул недокуренную сигару в канаву. Несколько --">Книги схожие с «Я сам похороню своих мертвых» по жанру, серии, автору или названию:
Варвара Клюева - О мертвых — ни слова Жанр: Иронический детектив Год издания: 2001 Серия: Пять Ватсонов |
Джеймс Хэдли Чейз - Выгодное дельце Жанр: Детектив Год издания: 1995 |
Другие книги из серии «Мастера детектива»:
Джеймс Хэдли Чейз - Безжалостный Жанр: Крутой детектив Год издания: 2001 Серия: Мастера детектива |
Дик Френсис - Дикие лошади Жанр: Детектив Год издания: 1998 Серия: Мастера детектива |
Дик Фрэнсис - Напролом Жанр: Криминальный детектив Год издания: 1999 Серия: Мастера детектива |
Шон Блэк - Строгая изоляция Жанр: Триллер Год издания: 2012 Серия: Мастера детектива |