Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Детектив >> Смерть Свистуна


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2114, книга: Нелегальная разведка
автор: Владимир Сергеевич Антонов

Книга "Нелегальная разведка" Владимира Антонова - это захватывающий и проницательный взгляд в мир секретных агентов, работающих под прикрытием. Антонов, сам бывший офицер разведки, раскрывает интригующие подробности реальных операций и вызовов, с которыми сталкиваются нелегальные разведчики. Книга охватывает широкий спектр тем, от вербовки до обучения и оперативной деятельности. Антонов предоставляет увлекательные примеры из собственного опыта, предлагая уникальное понимание...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Бармалей. Корней Иванович Чуковский
- Бармалей

Жанр: Сказки для детей

Год издания: 2007

Серия: Бармалей (версии)

Фредерик Браун - Смерть Свистуна

Смерть Свистуна
Книга - Смерть Свистуна.  Фредерик Браун  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Смерть Свистуна
Фредерик Браун

Жанр:

Детектив

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Смерть Свистуна"

Остроумное решение загадки, аналогичной «убийству в запертой комнате». К сожалению, для ее создания автору пришлось смириться с очевидным неправдоподобием описанной им ситуации.

Читаем онлайн "Смерть Свистуна". [Страница - 7]

сыщиков. И они знали, что, если Уолтер унаследует «Уистлера и Компанию», они получат деньги, которые им должны, и поэтому они пришли сюда прошлой ночью и убили мистера Карлоса Перри. Они пересекли это поле прошлой ночью прямо на глазах ваших городских детективов.

— Кто-то из нас двоих сошел с ума, — заявил шериф Осберн. — Как?

Мистер Смит вежливо кивнул.

— По пути наверх я подтвердил свое дикое предположение. Я позвонил своему другу, который много лет был театральным агентом. Он хорошо помнил Уэйда и Уилера. И это единственный возможный ответ. Все дело в тусклом лунном свете, расстоянии и незнании городских людей, которые, если увидят ночью в поле лошадь, то не станут задумываться о том, почему она не в конюшне. Которые даже не запомнят, что видели лошадь.

— Вы хотите сказать, что Уэйд и Уилер…

— Точно, — сказал мистер Смит, на этот раз с явным самодовольством в голосе. — В водевиле Уэйд и Уилер были задним и передним концами комедийной лошади.

Примечания

1

Льготный период — допустимая задержка платежа.

(обратно)

2

Peter Peter Pumpkin Eater — английский стишок.

(обратно)

3

Whistler (eng.) — свистун.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.