Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Детектив >> Светящееся пятно. Кольцо вечности


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1670, книга: Исход
автор: Иван Александрович Мордвинкин

Ребята, привет! Недавно прочла "Исход" Ивана Мордвинкина и спешу поделиться впечатлениями. Это вроде бы современная проза, но с уклоном в религию. В центре повествования — святые мученики и их испытания. Тема интересная, но трактуется необычно. Книга читается не очень легко, язык местами тяжеловесен. Некоторые моменты показались мне затянутыми. Зато встречаются и яркие, запоминающиеся фрагменты, особенно описывающие страдания святых. С идеологией автора можно не соглашаться, но...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Патриция Вентворт - Светящееся пятно. Кольцо вечности

litres Светящееся пятно. Кольцо вечности
Книга - Светящееся пятно. Кольцо вечности.  Патриция Вентворт  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Светящееся пятно. Кольцо вечности
Патриция Вентворт

Жанр:

Классический детектив, Детектив

Изадано в серии:

Золотой век английского детектива, Мисс Сильвер

Издательство:

АСТ

Год издания:

ISBN:

978-5-17-132911-2

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Светящееся пятно. Кольцо вечности"

Грегори Поллок устраивает вечеринку, но она выглядит больше зловещей, нежели дружеской: каждому из присутствующих есть что скрывать, у каждого имеются веские причины не любить и бояться Грегори. И пока один притворяется радушным хозяином, а другие — беззаботными гостями, кому-то отлично удается роль убийцы… Полицейский Фрэнк Эббот собирался безмятежно провести отпуск у родственников в деревне. Не тут-то было: в роще видели человека, тащившего труп девушки, в ухе которой была бриллиантовая серьга в виде кольца. К тому же единственная свидетельница явно чего-то недоговаривает. Приходится мисс Сильвер брать это дело в свои цепкие ручки и постепенно раскручивать запутанный клубок таинственных событий…
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: частные детективы,тайны прошлого,психологические детективы,английские детективы,расследование убийств,таинственное убийство

Читаем онлайн "Светящееся пятно. Кольцо вечности" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

чтобы тебя получше рассмотрели. Словно выходишь на сцену, только без грима и костюма…

— Продолжай!

— Поначалу я совсем ничего не видела, слышала только голос — весьма раздраженный. Потом глаза привыкли, и я ее рассмотрела: волосы густые, светлые, очень ухоженные, видно, она следит, чтобы не поседели. Лет около сорока. А ведет себя, как избалованная девочка — знаешь, бывают такие люди… Пеньюар божественно красивый, нежно-розовый, и золотистый пузырек нюхательной соли — как в кино!

— Кто она?

— Миссис Окли. Ее мужа зовут Мартин, он финансист. У них пятилетний сынишка и горы денег. Сын тоже Мартин, однако они называют его Марти — жуткое имечко для ребенка, правда?

— Правда. Продолжай!

Доринда продолжила:

— Сначала она лишь застонала и пожаловалась, что у нее от соискательниц голова разболелась. А я поинтересовалась — неужели ни одна не подошла. А она говорит: нет, у них голоса неприятные. Нужен голос, чтобы не нервировал, а последняя девица вообще — фурия. Я спросила, как ей мой голос. Ведь если он тоже неподходящий, какой смысл мне сидеть в луче света и отнимать у нее время. Она долго нюхала соли, а потом заявила, что я действую успокаивающе. Больше она на меня не смотрела, но будет платить три фунта в неделю!

Джастин не выразил должного восторга.

— А что за работа? Какие у тебя обязанности?

Доринда хихикнула.

— Должность называется «личный секретарь». Думаю, я буду делать все, чего миссис Окли, по причине своей хрупкости, делать не в состоянии: писать записки, отправлять цветы, отвечать на телефонные звонки. Про телефон она долго рассказывала. Ей звонят, а она порой не может слышать даже самых близких друзей, к тому же нужно сохранять силы к приходу Мартина. Также буду присматривать за Марти, если няня берет выходной, ну и всякое такое.

— И где ты будешь выполнять эти важные обязанности? В «Кларидже»?

— О нет, у нее в Суррейе «загородный дом», как она выразилась. Там будет она, Марти, няня, я и прислуга — а по выходным всегда приглашают гостей. Думаю, дом огромный… Называется Милл-хаус. Выезжаем завтра!

Джастин помолчал и заметил с плохо скрываемой неприязнью:

— Наверняка сырость, в подвале вода стоит, а ботинки за ночь покрываются плесенью.

Доринда покачала головой.

— Нет, миссис Окли ничего такого не говорила. Дом на вершине холма. Раньше там стояла мельница, но разрушилась. Я тебе все подробно расскажу в письме. Ты понял, что я прямо завтра уезжаю?

— Да. Давай сегодня поужинаем вместе.

Доринда снова рассмеялась.

— Ну, не знаю…

— Это еще почему?

— Я собиралась поужинать с Типом при условии, что он возьмет с собой Баззера, и неизвестно, возьмет он его или нет…

— Все! Заеду в половине восьмого! — отрезал Джастин самым безапелляционным тоном.

Глава 2

Мартин Окли вышел из кабинета Грегори Порлока и закрыл за собой дверь. Некоторое время постоял, держась за ручку, словно размышлял — не вернуться ли. Он был высок, сухопар и бледен, с редеющими волосами и подернутыми дымкой темными глазами. Постояв, решился и, хмурясь, направился вниз по ступеням, не дожидаясь лифта. Если бы его увидела Доринда Браун, она обязательно изумилась бы необычайному сходству с темненьким сердитым мальчиком, которого мельком увидела, выходя из покоев миссис Окли. Однако Доринды рядом не было, она как раз увлеченно разговаривала по телефону с Джастином Леем в будке клуба «Вереск». Таким образом, необычайное сходство осталось незамеченным.

В кабинете, откуда только что вышел Мартин Окли, сидел, приложив к уху телефонную трубку, Грегори Порлок — приятный во всех отношениях мужчина — и ждал, когда мистер Тоут на другом конце скажет: «Аллоу». Убранство кабинета было изысканным и продуманным до мелочей. Мистер Порлок называл свое агентство «ведущим», и любой вошедший в кабинет убеждался, что дела у мистера Порлока идут как нельзя лучше. Обстановка свидетельствовала о наличии солидного счета в банке — от ковра на полу до картин на стенах. Интерьер был отнюдь не кричащий, однако говорил сам за себя. Богатство хозяина было явным, но не показным. Одежда мистера Порлока соответствовала интерьеру. Она была великолепна сама по себе, тем не менее не служила компенсацией недостатков фигуры, а скорее подчеркивала достоинства. Мистер Порлок был на редкость привлекательным мужчиной со здоровым цветом лица, пронзительными --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Светящееся пятно. Кольцо вечности» по жанру, серии, автору или названию:

Голова путешественника. Минута на убийство (сборник). Николас Блейк
- Голова путешественника. Минута на убийство (сборник)

Жанр: Детектив

Год издания: 2014

Серия: Золотой век английского детектива

Зеленый – цвет опасности. Кристианна Брэнд
- Зеленый – цвет опасности

Жанр: Классический детектив

Год издания: 2015

Серия: Золотой век английского детектива

Другие книги из серии «Золотой век английского детектива»:

Найден мертвым. Джорджетт Хейер
- Найден мертвым

Жанр: Классический детектив

Год издания: 2015

Серия: Золотой век английского детектива

Суд и ошибка. Осторожно: яд! (сборник). Энтони Беркли
- Суд и ошибка. Осторожно: яд! (сборник)

Жанр: Авторские сборники, собрания сочинений

Год издания: 2014

Серия: Золотой век английского детектива

Смерть в экстазе. Найо Марш
- Смерть в экстазе

Жанр: Классический детектив

Год издания: 2015

Серия: Родерик Аллейн

Убийства в поместье Лонгер. Когда я в последний раз умирала. Глэдис Митчелл
- Убийства в поместье Лонгер. Когда я в последний раз умирала

Жанр: Детектив

Год издания: 2021

Серия: Золотой век английского детектива