Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Детектив >> Там, где нет места злу


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1735, книга: Месть по закону
автор: Вячеслав Юрьевич Денисов

"Месть по закону" Вячеслава Денисова - захватывающий криминальный детектив, который держит читателя в напряжении до самого конца. Роман погружает в безжалостный мир преступности и следует за перипетиями расследования жестокого убийства. Главный герой, Олег Соколов, талантливый следователь, сталкивается со сложнейшим делом. Ему предстоит раскрыть запутанное убийство бизнесмена, которого хладнокровно казнили посреди ночи. Осложняет расследование то, что все улики указывают на то, что...

Кэролайн Грэм - Там, где нет места злу

Там, где нет места злу
Книга - Там, где нет места злу.  Кэролайн Грэм  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Там, где нет места злу
Кэролайн Грэм

Жанр:

Детектив

Изадано в серии:

Старший инспектор Барнеби #6, Чисто английские убийства

Издательство:

Издательство «Пушкинского фонда»

Год издания:

ISBN:

978-5-6044370-1-8

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Там, где нет места злу"

Кэролайн Грэм — пожалуй, единственный классик английского детектива нового времени, почти неизвестный российским читателям. Между тем именно ее называют в Англии прямой литературной наследницей Агаты Кристи и именно по ее романам снимается один из самых популярных в Великобритании и в России детективных телесериалов «Midsomer Murders» («Чисто английские убийства»), который не сходит с телеэкранов уже двадцать сезонов.

«Там, где нет места злу» — новый роман из серии детективных историй об инспекторе Барнаби. У Энн Лоуренс, женщины небедной, но робкой, завелась опасная тайна, на которой кое-кто думает крупно поживиться. И тайна эта бросает зловещую тень на все безмятежное существование деревни Ферн-Бассет, где, казалось бы, не могут поселиться вражда и ненависть. Распутать клубок странных событий берутся невозмутимый старший инспектор и его неизменный помощник сержант Трой. До самой последней страницы читателю предстоит теряться в догадках и предположениях.

Читаем онлайн "Там, где нет места злу". [Страница - 2]

Миновал несколько викторианских коттеджей и замечательное в своем роде современное строение, почти целиком стеклянное, которое лунный свет омывал серебряным дождем. Еще несколько ярдов — и Чарли оказался на кладбище, за которым начинался лес, Картерс-Вуд. Лезерс шел быстро, с сердитой, неистовой энергией, которая руководила всеми его движениями. Чарли вообще никогда не расслаблялся, даже во сне вздрагивал и подергивался, а иногда размахивал судорожно сжатыми кулаками.

Джек-рассел-терьер старательно трусил за хозяином, то и дело задирая морду и опасливо пытаясь заглянуть ему в глаза. Отставать не разрешалось, ни усталость, ни мучительная жесткость камней под лапами не считались оправданием. Суровый рывок поводка или болезненный щелчок по нежному собачьему носу заставляли поторапливаться. Остановка была дозволена только одна — ради дела, для которого и вывели. Прыгая на трех лапах, собаке удалось пописать. Между тем восхитительно богатые и разнообразные запахи, сгущенные вечерней прохладой, так и остались непознанными.

Не успела Кэнди, которую протащили сквозь густые колючие заросли ежевики и другой подлесок, обрадоваться мягкой листовой подстилке под лапами, как ее тут же дернули вбок и неуклюже развернули, чтобы вести домой.

Они должны были подойти к переулку Толл-Триз-лейн, где жил Чарли, с другой стороны. Путь их лежал мимо полуразрушенных одноэтажных домишек, нескольких богаделен, деревенского магазинчика и церкви Святого Мученика Фомы. Дальше текла река, и только за ней снова заявляли о себе деньги.

Мисбурн — река глубокая и быстрая. Встречая на своем пути небольшую плотину в нескольких сотнях ярдов ниже по течению, она словно бы недовольно шипела, издавала негромкий свист, который мешался с шелестом листьев в неподвижном ночном воздухе. Через реку был перекинут каменный мост с невысокими, фута в три, резными перилами.

Чарли как раз переходил его, когда вдруг услышал крики. Он замер и прислушался. Ночью трудно определить источник звука, и сначала он решил, будто взвинченные, злые голоса доносятся из муниципальных домов, жителям которых решительно наплевать, слышит ли кто их ругань. Но через минуту голоса зазвучали громче — должно быть, в доме открыли дверь, — и Чарли понял, что звуки долетают от ближайшей к церкви постройки — старого дома викария.

Метнувшись на кладбище, Чарли спрятался за живую изгородь из тиса и встал на цыпочки, чтобы лучше видеть. Он все наматывал и наматывал на руку поводок Кэнди, пока бедная собака не захрипела, задыхаясь. Хозяин шикнул на нее, приказывая вести себя тихо.

Свет из открытой двери хлынул на крыльцо. Из дома выскочила девушка и выкрикнула что-то через плечо. Что-то неразборчивое из-за громких всхлипываний. Вслед ей неслось страдальческое:

— Карлотта, Карлотта! Подожди!

Девушка промчалась по подъездной аллее, и Чарли отпрянул за угол изгороди. Напрасная предосторожность: хотя беглянка и промелькнула в нескольких футах от него, она ослепла от слез, заливших лицо.

— Вернись!

Еще одна бежит. Гравий зашуршал под стремительными шагами, и мимо пролетела вторая женщина, постарше, но не менее расстроенная.

— Оставьте меня!

Добежав до моста, девушка замерла и обернулась. Вздумай она бежать дальше, путь был бы свободен, но у Чарли создалось полное впечатление, будто перед ним дикий зверь, загнанный в угол.

— Я не хотела ничего плохого!

— Я знаю, Карлотта. — Женщина осторожно приблизилась к ней. — Все хорошо. Не надо…

— Приехать к вам — это был мой последний шанс!

— Ну, полно, полно, — уговаривала женщина, — успокойся.

Девушка села на перила.

— Ради бога…

— Меня отправят в тюрьму.

— Не надо…

— Я думала, здесь я в безопасности!

— Ты и была… ты и есть в безопасности! Я же сказала…

— Куда мне еще идти? — Обессилевшая от рыданий девушка уронила голову на грудь, качнулась назад, коротко вскрикнув, но удержалась. — Что со мной теперь будет?!

— Ну, что за глупости, — женщина подалась вперед, в лунном свете ее лицо и волосы казались призрачными, — ничего с тобой не случится.

— Лучше бы мне умереть! — Девушка взвинчивала себя все сильнее, снова закрыла лицо руками, зарыдала и начала опасно раскачиваться взад-вперед на перилах.

На мгновение скрывшись из виду, женщина возникла вновь. Как-то незаметно. Пропала и вдруг появилась уже рядом с девушкой. Обхватила руками --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Там, где нет места злу» по жанру, серии, автору или названию:

В любви брода нет. Галина Владимировна Романова
- В любви брода нет

Жанр: Детектив

Год издания: 2007

Серия: Дамский детектив

Бесспорной версии нет. Анатолий Сергеевич Ромов
- Бесспорной версии нет

Жанр: Детектив

Год издания: 1990

Серия: Советский детектив

Где Цезарь кровью истекал (сборник). Рекс Стаут
- Где Цезарь кровью истекал (сборник)

Жанр: Классический детектив

Год издания: 2014

Серия: Великие сыщики. Ниро Вульф

Другие книги из серии «Старший инспектор Барнеби»:

Убийства в Бэджерс-Дрифт. Кэролайн Грэм
- Убийства в Бэджерс-Дрифт

Жанр: Детектив

Год издания: 2009

Серия: Золотой век детектива

Смерть под маской. Кэролайн Грэм
- Смерть под маской

Жанр: Детектив

Год издания: 2018

Серия: Старший инспектор Барнеби

Написано кровью. Кэролайн Грэм
- Написано кровью

Жанр: Детектив

Год издания: 2019

Серия: Старший инспектор Барнеби

Там, где нет места злу. Кэролайн Грэм
- Там, где нет места злу

Жанр: Детектив

Год издания: 2020

Серия: Старший инспектор Барнеби