Джон Данн Макдональд , Эрл Стенли Гарднер , Жорж Сименон , Эллери Куин , Эд Макбейн , Франсуаза Саган , Майкл Гилберт - Занятие не для дилетантов
Название: | Занятие не для дилетантов | |
Автор: | Джон Данн Макдональд , Эрл Стенли Гарднер , Жорж Сименон , Эллери Куин , Эд Макбейн , Франсуаза Саган , Майкл Гилберт | |
Жанр: | Детектив | |
Изадано в серии: | Зарубежный детектив | |
Издательство: | Интерпракс | |
Год издания: | 1991 | |
ISBN: | 5-85235-028-1 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Занятие не для дилетантов"
Без аннотации
Вашему вниманию предлагается сборник зарубежных детективов.К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Под утро. Си-12: Отдел банковских ограблений. Смерть в конюшне. Хранитель сердца. Поклонник мадам Мегрэ. Дело Кэррол. Занятие не для дилетантов
Читаем онлайн "Занятие не для дилетантов". [Страница - 6]
Выудить что-нибудь у мистера Андерсона, менеджера банка, было не просто, уж больно застенчивый от природы был человек. Но детектив Майер Майер был самым терпеливым человеком в городе, если не во всем мире. Его терпение было скорее благоприобретенным, нежели врожденным. Собственно, он много чего унаследовал у своего отца, весельчака по имени Макс Майер, но не терпение. Ибо терпением Макс Майер как раз не отличался, нрава был вспыльчивого, буйного. К примеру, когда жена сообщила ему, что ждет ребенка, Макс разъярился до крайности. Он был большой охотник до шуток. Другого такого шутника во всем Риверхеде не было, но эта конкретная шалость природы его почему-то не позабавила. Ему казалось, что жена уже давно пребывает в том возрасте, когда о зачатии не может быть и речи в самых смелых мечтах. До старческого слабоумия ему было еще, как он полагал, далеко, но ведь годы берут свое, и появление младенца едва ли благотворно скажется на его жизни. Все в нем булькало и клокотало, но приход ребенка в мир неотвратимо надвигался, и Макс тем временем готовил месть, вынашивал розыгрыш, который всем розыгрышам положит конец.
Когда ребенок родился, он нарек его Майером — великолепное имя, особенно в сочетании с фамилией. Новорожденный вступал в жизнь с двухствольным прозвищем: Майер Майер.
Что ж, забавное имя. С этим нельзя не согласиться. Можно даже надорвать живот, смеясь над этой шуткой… но как быть, если ты робкий тихоня, да к тому же еще ортодоксальный еврей, а живешь в квартале, где тон задают иноверцы? Малышня в квартале считала, что Майер Майер произведен на свет специально им на потеху. Если им требовался предлог, чтобы его отвалтузить — хотя они вполне обходились и без предлога, — на выручку всегда приходило его имя. «Сожжем Майера Майера — спалим жида и фраера!» — кричали они, а потом гнались за ним по улице, догоняли и устраивали ему веселую жизнь.
Майер овладел наукой терпения. Не часто одному мальчишке, да и одному взрослому удается успешно защититься от целой шайки. Но иногда от побоев можно отговориться. Иногда, если ты терпелив, если готов долго ждать, ты можешь отловить одного из них и схватиться с ним, как мужчина с мужчиной, и познать радость честной схватки… а когда силы противника явно превосходят твои, что ты можешь познать, кроме унижения?
Нет, вообще говоря, шутка Макса Майера была вполне безвредной. Нельзя же, в самом деле, лишать старика удовольствия. Но мистеру Андерсону, менеджеру банка, исполнилось пятьдесят четыре года, и он был абсолютно лыс. Майер Майер, детектив второго класса, сидевший напротив него и задававший вопросы, тоже был абсолютно лыс. Может быть, вековое терпение и сглаживает все шрамы. Может быть. Но Майеру Майеру было пока всего тридцать семь.
Поэтому он терпеливо спросил:
— А эти крупные вклады вам не показались странными, мистер Андерсон?
— Нет, — последовал ответ. — Тысяча долларов — не бог весть какие деньги.
— Мистер Андерсон, — терпеливо продолжал Майер, — вы, конечно, знаете, что банки в этом городе должны сообщать в полицию о необычно больших разовых вкладах. Знаете, ведь правда?
— Знаю.
— В течение трех недель мисс Дэвис положила на счет четыре тысячи долларов. Это не показалось вам странным?
— Нет. Она же не сразу всю сумму положила. А тысяча долларов — это не большие деньги и необычно большим вкладом не считаются.
— Для меня тысяча долларов, — сказал Майер, — это большие деньги. На тысячу долларов можно знаете сколько пива купить?
— Я не пью пива, — бесстрастно произнес Андерсон.
— Я тоже, — признался Майер.
— Кстати, когда кто-то вносит большую сумму, если это не наш постоянный клиент, мы в полицию сообщаем. Но я решил, что эти вклады — не тот случай.
— Спасибо, мистер Андерсон, — сказал Майер. — У нас тут ордер. Мы бы хотели открыть сейф, который арендовала мисс Дэвис.
— Можно посмотреть ордер? — попросил Андерсон. Майер протянул ему бумажку. Андерсон вздохнул и сказал: — Очень хорошо. Ключ от сейфа мисс Дэвис у вас есть?
Карелла полез в карман.
— Этот подойдет? — спросил он и положил ключ на стол. Этот ключ прислали ему из лаборатории вместе с документами, которые нашли в комнате убитой.
— Да, вполне, — сказал мистер Андерсон. — К каждому сейфу есть два ключа. Один --">Книги схожие с «Занятие не для дилетантов» по жанру, серии, автору или названию:
Эд Макбейн - Дело по обвинению Жанр: Детектив Год издания: 1991 Серия: Зарубежный детектив |
Хьелль Ола Даль - Смертельные инвестиции Жанр: Детектив Год издания: 2015 Серия: Зарубежный детектив |
Йоханнес Марио Зиммель - Ответ знает только ветер Жанр: Детектив Год издания: 2001 Серия: Зарубежный детектив |
Другие книги из серии «Зарубежный детектив»:
Джон Данн Макдональд - Бирюзовая тризна Жанр: Детектив Год издания: 2001 Серия: Зарубежный детектив |
Синтия Хэррод-Иглз - Некрочип Жанр: Детектив Год издания: 1996 Серия: Зарубежный детектив |
Джон Диксон Карр, Буало-Нарсежак, Павел Вежинов - Летучие мыши появляются ночью. Та, которой не стало. Табакерка императора Жанр: Классический детектив Год издания: 1972 Серия: Зарубежный детектив |
Джорджо Щербаненко - Полицейский и философы Жанр: Детектив Год издания: 1993 Серия: Зарубежный детектив |