Корнелл Вулрич - Одной ночи достаточно
Название: | Одной ночи достаточно | |
Автор: | Корнелл Вулрич | |
Жанр: | Детектив, Любительские переводы | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Звязда | |
Год издания: | 2018 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Одной ночи достаточно"
Корнелл Вулрич (1903–1968) — широко известный и очень популярный американский писатель в жанре детектива. Видный представитель так называемого «романа-напряжения» или «историй психологического напряжения». Писал также под псевдонимом Уильям Айриш.
Роман «Одной ночи достаточно» на русский язык ранее не переводился.Читаем онлайн "Одной ночи достаточно". [Страница - 4]
— Да, я был с ней.
— Ваше имя?
— Скотт. Билл Скотт.
Это было занесено в записную книжечку.
— Запишите лучше Уильям, мое полное имя, — добавил я.
— А ее имя?
Этот вопрос причинил мне боль. Я тихо проговорил:
— Какое имя? Официальное или девичье? Или же имя, которое она собиралась принять?
Он дал понять, что не стоит заниматься с ним крючкотворством.
— Я хочу знать ее имя. Мне кажется, вопрос достаточно ясный. Или нет?
— Ева, — сказал я вполголоса. — Миссис Роман, официально. Собиралась стать…
Мне было плохо, слова застревали в горле.
— Собиралась стать миссис Скотт, — пробормотал я, — но кто-то отнял у меня такую возможность.
— А где мистер Роман?
— Не там, где ему следует быть. Я хочу сказать, что не в аду!
— Ваш адрес в Гаване?
— Здесь, где я сейчас нахожусь.
— А ее адрес?
— У нее были разные адреса. Мы прибыли на пароходе «Уорд», который пришвартовался сегодня в три часа дня. Если вы действительно придаете этому значение, запишите: каюты Б-21 и Б-23. Они расположены друг против друга и разделены проходом. Моя бритва и наши зубные щетки все еще находятся там.
— Значит, ваши каюты — напротив?
— Да. Вы, наверное, плохо поняли меня, я уже говорил об этом.
Акоста положил записную книжку в карман, и мне показалось, что дело закончено. Но я ошибался: мы были только в начале.
— И потом… — продолжил полицейский.
— Что «потом»?
— Вы с ней поссорились? Уже здесь?
— Нет! Я не ссорился с ней, ни здесь, ни в каком другом месте.
Акоста пристально посмотрел на меня, и я понял.
— Послушайте, — спохватился я, — с какой целью задаете мне эти вопросы? К чему ведете?
— Я хочу знать правду, и мне нужны факты.
— Тогда вы выбрали ошибочный путь, — проговорил я, пытаясь контролировать свой голос. — Это был не я.
Кто-то из полицейских произнес несколько фраз, очевидно, делая какие-то замечания. Акоста резким жестом руки заставил замолчать пулеметную очередь из слов, как бы предупреждая: «Не надо ничего говорить, я сам знаю, что делать». Такой жест мне понравился еще меньше, чем протест полицейского.
— Это ваш кинжал? — спросил Акоста, снова поворачиваясь ко мне.
Рукоятка из нефрита, вырезанная в форме обезьяны, которая закрыла глаза, показалась мне знакомой с самого начала. Теперь я узнал ее.
Понял, что лучше рассказать об этом сейчас. Потому что они все равно вскоре узнают.
— Нет, не мой, — ответил я. — Но у меня есть похожий. Я купил его сегодня днем. В художественном магазине. Он у меня в кармане.
Полицейские, заметив, что я поднес руку к карману, перехватили ее в трех местах: за плечо, локоть и запястье. Крепко была схвачена и вторая рука.
— Одну минутку, господа. Успокойтесь, — холодно произнес я. — Что вы, черт возьми, намерены делать?
— Пока не знаем, — сказал Акоста. — Но то, что вы собирались сделать, мы сделаем за вас.
— Значит, вы собираетесь произвести… обыск, и тем самым хотите вызвать против меня подозрение?
Акоста преподал мне урок грамматики.
— Я не могу «хотеть» вызвать подозрение против того, кто уже подозревается.
Я молча проглотил это замечание.
Они обыскали меня. Я ждал, когда полицейские найдут кинжал, вытащат его и убедятся, что он не «тот самый». Но появилась лишь квитанция о покупке.
Я вырвался из рук полицейских, пока Акоста читал документ.
— Эй, послушайте! Там должен быть кинжал! Он лежал вместе с квитанцией!
Я продолжал извиваться, пытаясь поднести руку к карману, где должно находиться оружие. Но меня держали крепко.
В конце концов один из агентов вывернул карман подкладкой вверх, показывая, что он пуст.
— Но нож был там! — уверял я.
— Да, нож был там, — согласился Акоста. — Этот нож!
Мне удалось вернуть голосу твердость и спокойствие. Через минуту все станет ясно. Бесполезно так волноваться, это только запутает дело.
— Подождите, выслушайте меня. Это не мой кинжал, потому что свой я даже не вытаскивал из кармана. Он был завернут в бумагу продавцом и передан мне в таком виде. Бумага маслянистая. Сверток скреплен по краям двумя резинками.
Акоста сделал знак полицейским, и они оттащили меня в сторону на несколько метров. Акоста присел на корточки у основания стойки. Тусклый свет туда почти не проникал. Он поискал на ощупь в двух-трех местах и --">Книги схожие с «Одной ночи достаточно» по жанру, серии, автору или названию:
Анна и Сергей Литвиновы - Десять стрел для одной Жанр: Детектив Год издания: 2017 Серия: Спецкор отдела расследований |
Другие книги автора «Корнелл Вулрич»:
Корнелл Вулрич - Три казни за одно убийство Жанр: Детектив Год издания: 2008 Серия: Криминальное чтиво |
Корнелл Вулрич, Норберт Дэвис, Фредерик Небель и др. - Обитель зла Жанр: Крутой детектив Год издания: 2008 Серия: Криминальное чтиво |
Корнелл Вулрич - Дама, валет… Жанр: Детектив Год издания: 2008 Серия: Криминальное чтиво |
Дэшил Хэммет, Джон Диксон Карр, Эрл Стенли Гарднер и др. - Мастера детектива. Выпуск 2 Жанр: Крутой детектив Год издания: 1989 Серия: Мастера детектива |