Дэшил Хэммет , Рекс Стаут , Дональд Эдвин Уэстлейк - Игра в бары
Название: | Игра в бары | |
Автор: | Дэшил Хэммет , Рекс Стаут , Дональд Эдвин Уэстлейк | |
Жанр: | Детектив | |
Изадано в серии: | bestseller | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 1994 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Игра в бары"
Снова и снова жажда наживы толкает людей на преступления в увлекательных произведениях знаменитых мастеров детективного жанра: Р. Стаута («Игра в бары»), Д. Хэммета («Мальтийский сокол») и Р. Старка («Паркер и дилетант»).
Читаем онлайн "Игра в бары". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (182) »
Игра в бары
Рекс Cmaym Игра в бары
1
В старом коричневого камня доме Ниро Вульфа на Тридцать пятой улице атмосфера в тот июньский понедельник была накаленной. Я упоминаю о ней не для того, чтобы намекать на дурные привычки Вульфа, а просто потому, что она имеет отношение к делу. Благодаря этой атмосфере мы и получили жильца.Начало всему положило одно замечание Вульфа, сделанное им тремя днями раньше. Каждую пятницу в одиннадцать утра, спустившись в кабинет на первом этаже с оранжереи на крыше, Вульф выписывал чеки для Фрица, Теодора и меня. Отдав мне мой, два других он оставлял при себе, поскольку любил вручать их лично. В тот день, положив чек на мой письменный стол, он ехидно произнес:
— Спасибо за то, что дождался.
Мои брови поползли вверх.
— В чем дело? На орхидеи напала тля?
— Нет, но я видел в холле твою сумку и отметил твой пышный наряд. С твоей стороны чрезвычайно любезно сидеть здесь в ожидании столь ничтожного вознаграждения за непосильный почти недельный труд, все время помня о том, что наш банковский счет за последние два года никогда не был таким маленьким, и всей душой стремясь улизнуть.
Я сдержался. Но такая тирада требует ответа, и я ответил:
— Что касается пышного наряда, то я уезжаю на уик–энд за город и оделся соответствующим образом. Однако ваше замечание о том, что я рвусь уйти, неверно. — Я посмотрел на часы. — У меня вполне достаточно времени, чтобы взять машину и заехать на Шестьдесят третью улицу за мисс Роузн. Дальше: определение моего вознаграждения словом «ничтожное» совершенно точно! Что до непосильного труда, то я вынужден ограничивать его сидением на собственной заднице только потому, что вы решили отвергнуть четыре предложения подряд. Продолжаю: произнеся свое «почти недельного», вы, очевидно, имели в виду то, что я ретируюсь раньше, чем истекло время, за которое мне платят. Но такое случается не впервые и потом: что меня удерживает? Теперь относительно банковского счета. У вас, действительно, есть все основания для подобных слов. Я веду канцелярию, знаю положение дел и готов помочь. Сожалею, что мой вклад будет столь мизерным.
С этими словами я подошел к письменному столу, на котором по–прежнему лежал чек, взял последний большим и указательным пальцами за верхний краешек и разорвал поперек, потом сложил половинки вместе и превратил их в четвертушки, затем бросил клочки в корзину для бумаг и направился к двери.
— Арчи!
Я повернулся па каблуках и посмотрел на него, Метнув на меня свирепый взгляд, он сказал:
— Тьфу!
— Чушь! — отозвался я.
Вся эта история накалила домашнюю атмосферу.
Когда я вернулся из–за города воскресным поздним вечером, Вульф уже лежал в постели. Возможно, к утру понедельника все бы и утихомирилось, кабы не разорванный чек. Оба мы прекрасно понимали, что корешок чека необходимо аннулировать и выписать новый чек, но Вульф не собирался ничего делать, пока я не попрошу, а я не собирался ни о чем просить, пока он не заговорит об этом первый. Гордость у каждого есть. Поскольку вопрос оставался нерешенным, напряженность понедельничного утра продлилась до обеда и перекочевала во вторую половину дня.
Около шестнадцати тридцати я сидел за письменным столом, просматривая старые счета и отчеты, когда в дверь позвонили.
Обычно, кроме особых случаев, посетителям открывал Фриц, но в тот день мои ноги требовали разминки, поэтому я пошел сам. Распахнув дверь, я увидел нечто, что породило в моей душе приятные надежды. Чемодан и шляпную коробку могли, конечно, купить у коммивояжера, но молодая женщина в легком персиковом платье и отлично сшитом жакете выглядела, без сомнения, не стандартно. Ее появление у Ниро Вульфа с багажом позволяло ставить десять к одному за то, что она — перспективная клиентка из другого города, а приезд прямо с вокзала или из аэропорта говорил о том, что клиентка торопится. Такая особа требовала сердечной встречи.
Помахивая шляпной картонкой, она переступила через порог, прошмыгнула мимо меня в коридор и констатировала:
— Вы — Арчи Гудвин. Вы внесете мой чемодан? Будрте так любезны.
Я подчинился, закрыл дверь и поставил чемодан у стены. Она прислонила к нему шляпную картонку, потом выпрямилась и заявила:
— Вообще–то, мне нужен Ниро Вульф, но он, конечно, как всегда, с четырех до шести наверху в оранжерее. --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (182) »
Книги схожие с «Игра в бары» по жанру, серии, автору или названию:
Юлия Витальевна Шилова - Игра вслепую, или Был бы миллион в кармане Жанр: Детектив Год издания: 2022 Серия: Королева криминальной мелодрамы |
Анри Кулонж - Шесть серых гусей Жанр: Детектив Год издания: 2004 Серия: bestseller |
Росс Макдональд, Джеймс Хэдли Чейз, Эдвард Аарон - Запах золота (Сборник) Жанр: Детектив Год издания: 1994 Серия: bestseller |
Другие книги из серии «bestseller»:
Робин Кук - Грань риска Жанр: Триллер Год издания: 2004 Серия: bestseller |
Тобиас Хилл - Любовь к камням Жанр: Исторический детектив Год издания: 2004 Серия: bestseller |
Жак Шессе - Обрыв Жанр: Современная проза Год издания: 2004 Серия: bestseller |
Дэн Браун - Ангелы и демоны Жанр: Триллер Год издания: 2004 Серия: bestseller |