Джон Кольер - Сборник новелл «На полпути в ад»
Название: | Сборник новелл «На полпути в ад» | |
Автор: | Джон Кольер | |
Жанр: | Ужасы, Детектив | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Художественная литература | |
Год издания: | 1991 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Сборник новелл «На полпути в ад»"
Рассказы классика английской и американской литературы Джона Кольера невозможно спутать с произведениями ни одного другого писателя. Отличающееся самыми неожиданными поворотами сюжетной линии, его исполненное тонкого юмора повествование ненавязчиво увлекает читателя в мир детектива и мистики, фантастики и реальности.
Сборник рассчитан на самый широкий круг читателей.
Читаем онлайн "Сборник новелл «На полпути в ад»". [Страница - 189]
(обратно)
3
Вейсмюллер Джонни — прославленный исполнитель роли Тарзана. (Здесь и далее примеч. переводчиков.)(обратно)
4
Пиранези Джиованни — итальянский гравер XVIII в.(обратно)
5
Уистлер Джеймс-английский художник XIX в.(обратно)
6
Зеленых бобов (фр.).(обратно)
7
Переговоры (фр.).(обратно)
8
Бичкомер (англ: beachcomber) - Бродяга, живущий на пляже и зарабатывающий пропитание продажей ракушек, прочих найденных на пляже вещей.(обратно)
9
«Сладкое мясо» — щитовидная и поджелудочная железы.(обратно)
10
Район в северной части Лондона, застроенный в конце XIX в.(обратно)
11
Кэтлин-ни-Холиэн (Кэтлин, дочь Холиэна) — метонимия и символ Ирландии В одноименной пьесе ирландского поэта и драматурга У. — Б. Йейтса (1865–1939) Кэтлин-ни-Холиэн-старая женщина, которая призывает ирландцев к борьбе за независимость и преображается в прекрасную девушку.(обратно)
12
«Кельтские сумерки» — движение ирландских поэтов-символистов и филологов начала века во главе с Йейтсом, проникнутое ностальгией по героическому прошлому древних кельтов.(обратно)
13
Гэльская лига-националистическая организация ирландской интеллигенции, ставившая своей целью возрождение ирландского (гэльского) языка, вышедшего из употребления. Основана в 1893 г.(обратно)
14
Хозяин гостиницы(обратно)
15
Восьмом округе (фр).(обратно)
16
«Парижская жизнь» (фр.) — название бульварной парижской газеты(обратно)
17
Ресторанчики, кабачки (фр.).(обратно)
18
Друзья мои… друзья мои, друзья мои, почему бы нам не пойти в бордель? (фр.)(обратно)
19
«Три красавицы японки»(фр.)(обратно)
20
Так называемая (фр.)(обратно)
21
Наивностью (фр.).(обратно)
22
Одна из главных торговых улиц в центре Лондона.(обратно)
23
дурной запах изо рта (мед.).(обратно)
24
На этом маленьком острове в Гудзоновом заливе недалеко от Манхэттена и рядом с другим островком, где находится статуя Свободы, в 1892–1943 гг. располагался эмиграционный центр США, где осуществлялся досмотр и карантин прибывающих в страну эмигрантов.(обратно)
25
Главный лондонский оптовый рынок фруктов, овощей и цветов до 1974 г.(обратно)
26
Пери - в древнеиранской мифологии: доброе волшебное существо в образе прекрасной крылатой женщины, охраняющее людей от злых духов(обратно)
27
Из поэмы «Эпиталамий» Эдмунда Спенсера(обратно)
28
Одна из старших комбинаций в покере, представляющая собой непрерывную последовательность карт одной масти.(обратно)
29
Район Лондона.(обратно)
30
Коктейль из виски, вермута, льда и содовой с лимоном.(обратно)
31
Район Нью-Йорка, облюбованный хиппи, студентами и художественной интеллигенцией.(обратно)
32
Коктейль из виски, горького пива, сахара и лимонной корочки.(обратно)
33
Вареных рубцов (фр.).(обратно)
34
Тушеной говядиной (фр.).(обратно)
35
Рыбной похлебке с чесноком и пряностями (фр.).(обратно)
36
Связь, сходство, зависимость (фр.).(обратно)
37
Суматоха (фр.).(обратно)
38
Валентине Родольфо — итальянский актер и танцор, кинозвезда Голливуда в 20-х годах, чье имя стало нарицательным для обозначения мужской красоты.(обратно)
39
Смысл существования(фр.)(обратно)
40
Присутствия духа (фр.).(обратно)
41
От глагола «se laisser-aller» (фр.) — расслабляться.(обратно)
42
Духа местности (лат.).(обратно)
43
Симпатичным (исп., ит.).(обратно)
44
Темпл Шерли (род. в 1928 г.) — американская актриса кино, в 1930-е годы прославилась исполнением ролей маленьких девочек. (обратно)45
--">Книги схожие с «Сборник новелл «На полпути в ад»» по жанру, серии, автору или названию:
Александр Игоревич Белогоров - Большая книга ужасов – 59 (сборник) Жанр: Ужасы Год издания: 2014 Серия: Большая книга ужасов |
Алекс Фокс - Сборник рассказов на ночь. Любовь. Страх. Боль. Надежда Жанр: Ужасы Год издания: 2020 |
Ричард А Кнаак - Король серых Жанр: Ужасы Год издания: 1999 |
Другие книги автора «Джон Кольер»:
Джон Кольер - На полпути в ад (Сборник новелл) Жанр: Ужасы Год издания: 1991 |
Джозеф Шеридан Ле Фаню, Уильям Фолкнер, Уильям Сароян и др. - Вылазка в действительность Жанр: Ужасы Год издания: 2012 Серия: Мастера художественного перевода |