Джеймс Хэдли Чейз - Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь
Название: | Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь | |
Автор: | Джеймс Хэдли Чейз | |
Жанр: | Детектив | |
Изадано в серии: | Чейз Дж. Х. Собрание сочинений #23, Дж.Х.Чейз Собрание сочинений #23 | |
Издательство: | Терра | |
Год издания: | 2001 | |
ISBN: | ISBN 5-275-00003-0 ( | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь"
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В двадцать третий том Собрания сочинений включены романы «Только за наличные» и «Ты найди, а я расправлюсь».
Читаем онлайн "Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
Женщина наклонилась и попыталась отодрать от себя руку мужчины, но у нее не хватало для этого сил.
Его приятель, сидевший напротив, схватил верзилу за локоть и что-то сказал, обеспокоенно кивнув в сторону Роша, который, отступив на шаг, любовался своей сверкающей кофеваркой.
Верзила отмахнулся от толстяка, как от надоедливой мухи, и его рука скользнула выше по бедру Элис. Та с мужеством отчаяния несильно ударила нахала в переносицу. Тот выругался. Том повернулся и побледнел. Затем, хромая, вышел из-за стойки. На правой ноге у него был ортопедический ботинок.
Верзила отпустил женщину. Она отпрянула от него и бросилась к сидящему у стойки водителю. Но тот, вместо того чтобы помочь, повернулся и стал по-дурацки ухмыляться.
Рош подошел к столу. Нахал даже не поднялся. Рош сделал выпад в сторону мужчины, но тот легко уклонился от удара, и кулак Тома угодил в пустоту, заставив его потерять равновесие. В следующий момент верзила без замаха ударил Тома в живот. Бедняга пролетел через весь зал, врезался в стойку и осел на пол, ловя воздух широко открытым ртом.
Верзила поднялся.
— Уходим отсюда, — сказал он толстому коротышке. — Мне надоела эта дыра.
Он подошел к Рошу, который безуспешно пытался подняться.
— Если ты еще раз, крысенок, попробуешь дотронуться до меня, я раздавлю тебя, как слизняка, — прорычал верзила и занес ногу для удара.
В три прыжка я оказался рядом с верзилой, оттолкнул его от Роша, развернул лицом к себе и ударил в голову. Удар был очень болезненным, чего я и добивался. Пошатнувшись, он все же сумел сохранить равновесие, но от боли из глаз брызнули слезы.
— Если у тебя чешутся руки сорвать на ком-то свою злость, — сказал я, — ударь меня. Я больше подхожу для этого.
Если бы не слепая ярость, овладевшая верзилой, эта встреча могла закончиться для меня весьма плачевно. Однако он попытался достать меня примитивным свингом и вложил в этот удар весь вес своего тела. Удар, рассчитанный на человека, который ничего не смыслит в боксе. Я легко ушел от него и, когда парень пошатнулся, сделал шаг вперед и провел свой коронный удар — хук правой в челюсть. Это был отменный удар. Челюсть хрустнула, словно была сделана из стекла, и парень повалился га пол как подкошенный. Ждать, когда он придет в себя и поднимется, не имело смысла. Когда так падают — это всерьез и надолго.
Я отступил назад и глянул на толстого коротышку.
— Уберите отсюда этот кусок дерьма, пока я действительно не рассердился.
Толстяк, не веря своим глазам, смотрел на верзилу, распростертого у его ног. Он наклонился над ним, а в это время я помог подняться Рошу. Бедняга задыхался, но все же мог стоять без посторонней помощи и сохранял в себе остатки боевого задора. Он даже хотел броситься к обидчику; но я удержал его.
— С него более чем достаточно, — сказал я. — Да и зачем марать руки о всякую сволочь.
Подошла жена и обняла его. Теперь, когда Роша опекала жена, я мог отойти к зрителям: двум парням в мятых рубашках и водителю грузовика.
Толстяк, правда, без особого успеха, пытался привести неудачливого драчуна в чувство.
— Перелом челюсти, — констатировал водитель и шумно вздохнул. — Никогда не видел подобного удара! Ну и ну! Что ж, он получил по заслугам.
— Выбросьте его отсюда, — повторил я. — Парни, ведь вы можете это сделать.
Толстяк разогнулся. Он смотрел на нас с таким видом, что казалось, он вот-вот разрыдается.
— Вы сломали моему приятелю челюсть, — сказал он. — А в субботу у него боксерский поединок.
— Нужно было свернуть ему шею, — сказал я. — Уберите его отсюда, пока я действительно это не сделал.
Верзила открыл глаза, застонал и сел. Нижняя челюсть у него отвалилась, а на правой щеке красовался безобразный кровоподтек, след моего первого удара.
Мужчины в мятых рубашках поставили его на ноги и повернули к двери. Не глядя на меня, едва переставляя ноги, он позволил себя увести. Голова его свешивалась на грудь, в глазах отсутствовал даже намек на мысль. Процессию замыкал толстяк. У него был такой вид, словно он шел за гробом своей матери.
Водитель смотрел на меня так, словно я был ангелом --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь» по жанру, серии, автору или названию:
Марина Серова - Предают только свои Жанр: Детектив Год издания: 2018 Серия: Русский бестселлер |
Джеймс Хэдли Чейз - Крысы Баррета Жанр: Детектив Год издания: 1992 |
Другие книги из серии «Чейз Дж. Х. Собрание сочинений»:
Джеймс Хэдли Чейз - Алмазы Эсмальди Жанр: Крутой детектив Год издания: 1994 Серия: Стив Хармас |
Джеймс Хэдли Чейз - Ловушка мертвеца Жанр: Крутой детектив Год издания: 1994 Серия: Стив Хармас |
Джеймс Хэдли Чейз - Итак, моя прелесть Жанр: Крутой детектив Год издания: 1991 Серия: Фрэнк Террелл |
Джеймс Хэдли Чейз - Том 18. Конец банды Спейда. Блондинка из Пекина. Запах золота Жанр: Детектив Год издания: 1999 Серия: Чейз Дж. Х. Собрание сочинений |