Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Детектив >> Время для Шерлока Холмса


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2614, книга: Ученик царева арихметчика
автор: Александр Сальников

"Ученик царева арихметчика" - захватывающий роман жанра городского фэнтези, который переносит читателей в Санкт-Петербург и его мрачные подземелья. С первых страниц книга затягивает своей уникальной атмосферой и многослойным сюжетом. Главный герой, Иван, молодой парень с незаурядными математическими способностями, становится учеником загадочного царева арихметчика. Под его руководством он погружается в мир математической магии и древних тайн, скрывающихся под городом. Автор...

Дэвид Дворкин - Время для Шерлока Холмса

Время для Шерлока Холмса
Книга - Время для Шерлока Холмса.  Дэвид Дворкин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Время для Шерлока Холмса
Дэвид Дворкин

Жанр:

Альтернативная история, Детектив

Изадано в серии:

Шерлок Холмс. Свободные продолжения, Великие сыщики

Издательство:

ООО «Петроглиф»

Год издания:

ISBN:

978-S-4357-0045-9

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Время для Шерлока Холмса"

В этой оригинальной стилизации развивается центральный сюжет холмсианы — битва между великим сыщиком и его заклятым врагом профессором Мориарти.

Эксцентричная и дерзкая стилизация, написанная в 1983 году американцем — Дэвидом Дворкиным, продолжает тему противостояния Шерлока Холмса и профессора Мориарти. На сей раз решающая схватка знаменитого детектива с гением преступного мира произойдёт на Марсе в XXII веке.


Читаем онлайн "Время для Шерлока Холмса". [Страница - 2]

времена ещё оставалось в Англии великое множество и в которых поезда останавливались будто с неохотой и спешили поскорее уехать. И правда, едва успел я выйти на станции, как моя сумка, грубо выброшенная из поезда, приземлилась рядом, а поезд снова пришёл в движение, быстро набирая скорость и уносясь на юг, к Брайтону.

Я огляделся и обнаружил, что нахожусь в довольно живописном, но пустынном местечке. Пышная зелень, чистое небо и свежий сельский воздух показались приятной переменой после шума и смрада Лондона. Я сделал глубокий вдох, уже радуясь, что Холмс уговорил меня приехать в эту очаровательную деревушку, и тут мои мысли внезапно прервал чей-то голос:

— Доктор Уотсон, верно? Сюда, пожалуйста.

Я повернулся и увидел высокого мужчину в крестьянской одежде; шляпа с широкими обвисшими полями защищала его лицо от солнца. Решив, что передо мной интересный образчик приверженцев сельской жизни, я тщательно рассмотрел его. Мой пристальный взгляд и отсутствие ответа, по-видимому, разозлили провожатого.

— Эй, пойдёмте, доктор! Если вы, конечно, доктор, — рявкнул он.

Оскорблённый подобным хамством, я тем не менее прикусил язык и, подхватив дорожную сумку, последовал за грубияном к маленькой, запряжённой лошадью телеге, какие тогда часто можно было увидеть на фермах. Лошадь повернула голову и одарила меня долгим враждебным взглядом. Ответив ей тем же, я с трудом взгромоздился на телегу и втиснулся между двумя тюками сена. Слуга Холмса уселся на место кучера, подхватил вожжи и крепким словцом послал лошадь вперёд. Больше я от него ничего не услышал до самого конца поездки.

Путь от станции до старого сельского дома, который приобрёл Шерлок Холмс, занял около часа, и за всё это время я не смог вытянуть ни слова из моего неприветливого попутчика. Лошади он тоже больше ничего не сказал; похоже, животное знало дорогу, следуя вдоль еле заметной, но всё же различимой тропы через тихие зелёные луга, колыхавшиеся на ветру. Через некоторое время я не выдержал жаркого полуденного солнца, которое припекало не на шутку, и снял пиджак, однако возница не проявил никаких признаков неудобства от жары.

Наконец, к моему великому облегчению, мы заехали во двор старого сельского дома, в котором теперь обитал мой друг. Возница остановил лошадь, спрыгнул на землю и, по-прежнему не произнеся ни слова, куда-то пошёл.

— Эй, вы! — закричал я, окончательно потеряв терпение и вежливость. — Уважаемый! Немедленно доложите своему хозяину о моём приезде. Возница остановился, нагло повернувшись ко мне спиной, и проворчал:

— Да он уже в курсе.

— Неужели? Тогда где он? Где Шерлок Холмс?

— Прямо перед вами!

Слуга резко повернулся, распрямившись и сдёрнув шляпу, и в этот момент я уловил знакомые черты Шерлока Холмса: орлиный профиль, острый взгляд. Сейчас он весело подмигивал, довольный тем, как разыграл меня.

— Холмс! — воскликнул я, поражённый его мастерством и дерзостью. — За всё то время, пока мы ехали от станции, я даже не заподозрил…

Он радостно рассмеялся:

— Старые навыки не ржавеют, мой дорогой друг. Простите, что ввёл вас в заблуждение, но вы же знаете мою любовь к такого рода трюкам. Пойдёмте в дом, велим подать чай.

С этими словами Холмс повёл меня к дверям — прямой и стремительный, как и прежде, будто был на пятьдесят лет моложе, чем на самом деле.

— Помедленнее, Холмс! — запыхавшись, крикнул я вслед. — Помните, что старина Уотсон был лишён преимущества в виде чистого воздуха Суссекса, который сохранял бы его молодость.

И мы вместе пошли к дому в более неспешном темпе.

Глава вторая СЕКРЕТ СУССЕКСКОГО ВИНА

Это был огромный, старый, разросшийся за счёт пристроек дом, возведённый больше пятидесяти лет назад одним джентльменом из Южной Африки, который, как сообщил мне Холмс, встретил свою ужасную и необычную смерть в этом самом доме. Отсюда открывался захватывающий и прекрасный вид на Ла-Манш, но из-за соседства с водными просторами здесь часто наблюдались туманы и холодные моросящие дожди. Должно быть, в момент смерти первого хозяина это было действительно мрачное место, но Холмс купил собственный электрогенератор и провёл электричество по всему зданию, поэтому оно казалось довольно жизнерадостным в тот вечер, когда мы после ужина сидели и пили чай в ярко освещённой библиотеке, а приятный морской бриз врывался в окно вместе с монотонным жужжанием насекомых --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Время для Шерлока Холмса» по жанру, серии, автору или названию:

Время перемен. Ежов Константин Владимирович
- Время перемен

Жанр: Альтернативная история

Год издания: 2018

Серия: Первый русский царь

Украденное время. Даниэлла Роллинс
- Украденное время

Жанр: Альтернативная история

Год издания: 2020

Серия: Young Adult. Тёмные звёзды

Другие книги из серии «Шерлок Холмс. Свободные продолжения»:

Шерлок Холмс и узы крови. Фред Томас Саберхаген
- Шерлок Холмс и узы крови

Жанр: Детектив

Год издания: 2012

Серия: Шерлок Холмс. Свободные продолжения

Этюд в изумрудных тонах. Нил Гейман
- Этюд в изумрудных тонах

Жанр: Альтернативная история

Год издания: 2013

Серия: Шерлок Холмс. Свободные продолжения

Дело юриста-самоубийцы. Мартин Эдвардс
- Дело юриста-самоубийцы

Жанр: Классический детектив

Год издания: 2013

Серия: Шерлок Холмс. Свободные продолжения